Results for things translation from English to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Armenian

Info

English

things

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

and ye are witnesses of these things.

Armenian

Եւ այս բաների վկաներ էք դուք:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and many other things blasphemously spake they against him.

Armenian

Եւ հայհոյելով՝ ուրիշ շատ բաներ էլ էին ասում նրա երեսին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the disciples of john shewed him of all these things.

Armenian

Եւ Յովհաննէսին այս բոլորի մասին պատմեցին իր աշակերտները:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all these evil things come from within, and defile the man.

Armenian

Այս բոլոր չարիքները ներսից են ելնում եւ պղծում մարդուն»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but take ye heed: behold, i have foretold you all things.

Armenian

Բայց դուք զգո՛յշ եղէք. ահա առաջուց ձեզ ամէն ինչ ասացի»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and many other things in his exhortation preached he unto the people.

Armenian

Նա շատ ուրիշ մխիթարիչ խօսքերով բարի լուրն էր աւետում ժողովրդին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.

Armenian

Դեռ շատ բաներ ունեմ ձեզ ասելու, բայց այժմ չէք կարող տանել:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, the things which are impossible with men are possible with god.

Armenian

Եւ նա ասաց. «Ինչ որ անհնար է մարդկանց համար, Աստծու համար հնարաւոր է»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he called one of the servants, and asked what these things meant.

Armenian

եւ իր մօտ կանչելով ծառաներից մէկին՝ հարցրեց, թէ այդ ի՞նչ է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.

Armenian

Եւ նրա հայրն ու մայրը զարմացած էին այն խօսքերի համար, որ ասում էին նրա մասին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

Armenian

Ամէն ինչ նրանով եղաւ. եւ առանց նրան չեղաւ ոչինչ, որ եղել է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after these things jesus went over the sea of galilee, which is the sea of tiberias.

Armenian

Այնուհետեւ Յիսուս Գալիլիայի՝ Տիբերական ծովի հանդիպակաց կողմն անցաւ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.

Armenian

Եւ վերադարձան ու պատմեցին այս ամէնը Տասնմէկին եւ բոլոր միւսներին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abraham was old, and well stricken in age: and the lord had blessed abraham in all things.

Armenian

Աբրահամը ծերացել էր, տարիքն առել: Եւ Տէրն օրհնեց Աբրահամին ըստ ամենայնի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.

Armenian

Բայց տեսէ՛ք, թէ ինչն է իսկապէս արժան. ողորմութի՛ւն տուէք, եւ ահա ձեր ամէն ինչը մաքուր կը լինի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all his acquaintance, and the women that followed him from galilee, stood afar off, beholding these things.

Armenian

Նրա բոլոր ծանօթներն էլ կանգնել էին հեռւում. եւ կանայք, որոնք Գալիլիայից նրա յետեւից էին եկել, տեսնում էին այս բաները:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and pilate asked him again, saying, answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.

Armenian

Իսկ Պիղատոսը դարձեալ հարցրեց նրան. «Ոչ մի պատասխան չե՞ս տալիս. տե՛ս, ինչքա՜ն են քեզ ամբաստանում»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after this, jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, i thirst.

Armenian

Այնուհետեւ Յիսուս, գիտենալով, թէ ահա ամէն ինչ կատարուած է, որպէսզի կատարուի գրուածը, ասաց՝ ծարաւ եմ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.

Armenian

Բարի մարդը իր սրտի բարի գանձերից հանում է բարի բաներ, իսկ չար մարդը իր սրտի չար գանձերից հանում է չար բաներ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, render therefore unto caesar the things which be caesar's, and unto god the things which be god's.

Armenian

Եւ նա ասաց. «Ո՞ւմ պատկերը եւ գիրը ունի դա»: Պատասխանեցին եւ ասացին՝ կայսրինը: Եւ նա նրանց ասաց. «Արդ, գնացէ՛ք տուէք կայսրինը՝ կայսեր, իսկ Աստծունը՝ Աստծուն»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,591,880 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK