Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
she is busy with the care of her children.
Նա զբաղված է երեխաների խնամքով:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.
Յեսուն սրակոտոր արեց ամաղէկացիներին ու նրանց ողջ զօրքը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and in the evening he cometh with the twelve.
Երբ երեկոյ եղաւ, նա եկաւ Տասներկուսի հետ միասին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the number of anchors associated with the atkhyperlink object
atkhyperlink օբյեկտի հետ ասոցացված խարիսխների քանակը
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
and suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising god, and saying,
Եւ յանկարծակի այդ հրեշտակի հետ երեւաց երկնային զօրքերի մի բազմութիւն, որ օրհնում էր Աստծուն ու ասում.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and there i will meet with the children of israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
Այնտեղ պիտի երեւամ Իսրայէլի որդիներին ու պիտի սրբագործուեմ իմ փառքով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they laded their asses with the corn, and departed thence.
Նրանք բարձելով իրենց էշերը՝ գնացին այնտեղից:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and all the people that heard him, and the publicans, justified god, being baptized with the baptism of john.
Եւ երբ ամբողջ ժողովուրդը լսեց, նոյնպէս եւ մաքսաւորները, ընդունեցին Աստծու արդարութիւնը՝ մկրտուելով Յովհաննէսի մկրտութեամբ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then took they the body of jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the jews is to bury.
Վերցրին Յիսուսի մարմինը եւ պատեցին կտաւներով՝ խնկերով հանդերձ, ինչպէս որ հրեաների սովորութիւնն էր՝ պատել:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and his father zacharias was filled with the holy ghost, and prophesied, saying,
Զաքարիան՝ նրա հայրը, Սուրբ Հոգով լցուեց, մարգարէացաւ եւ ասաց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and abraham drew near, and said, wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
Աբրահամը մօտեցաւ Տիրոջն ու ասաց. «Մի՞թէ դու արդարին ամբարշտի հետ կ՚ոչնչացնես, եւ արդարը նոյն բանին կ՚ենթարկուի, ինչ որ ամբարիշտը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he hath filled him with the spirit of god, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
Աստուած նրան լցրել է ամէն ինչի համար անհրաժեշտ աստուածային իմաստութեան ոգով, հանճարով եւ գիտութեամբ,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and god was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
Եւ Աստուած երեխայի հետ էր. սա աճեց, դարձաւ աղեղնաւոր
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he gave unto moses, when he had made an end of communing with him upon mount sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of god.
Երբ Աստուած Սինա լերան վրայ աւարտեց իր խօսքը, Մովսէսին տուեց վկայութեան երկու տախտակները՝ Աստծու մատով գրուած քարէ տախտակները:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
Յիսուն ճարմանդ դրեց մի շերտի եւ յիսուն ճարմանդ էլ դրեց երկրորդ կցուածքի շերտի կողմից, որպէսզի ճարմանդներից իւրաքանչիւրը միանայ միւսին: Պատրաստեց ոսկէ յիսուն օղակներ եւ դրանցով շերտերը միացրեց միմեանց: Ստացուեց մի խորան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
Եւ ցանկանում էր լցնել իր որովայնը այն փշրանքներով, որոնք թափւում էին մեծահարուստի սեղանից: Եւ դեռ շներն էլ գալիս էին ու լիզում նրա վէրքերը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
after that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
Եւ ապա ջուր վերցնելով՝ ածեց կոնքի մէջ եւ սկսեց իր աշակերտների ոտքերը լուանալ եւ սրբել մէջքին կապած սրբիչով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and as they departed, jesus began to say unto the multitudes concerning john, what went ye out into the wilderness to see? a reed shaken with the wind?
Երբ Յովհաննէսի աշակերտները գնացին, Յիսուս սկսեց ժողովրդին ասել Յովհաննէսի մասին. «Ի՞նչ տեսնելու ելաք անապատում. հողմից շարժուող եղէ՞գ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto them, is he well? and they said, he is well: and, behold, rachel his daughter cometh with the sheep.
Նա հարցրեց նրանց. «Նա ողջ-առո՞ղջ է»: Նրանք պատասխանեցին. «Ողջ-առողջ է»: Հէնց այդ պահին նրա դուստր Ռաքէլը գալիս էր ոչխարների հետ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and abraham hearkened unto ephron; and abraham weighed to ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.
Աբրահամը Եփրոնին լսելուց յետոյ կշռեց եւ նրան վճարեց չորս հարիւր սատեր արծաթը, ինչպէս խոստացել էր ի լուր Քետի որդիների, վաճառականների մօտ ընդունուած գնով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: