Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and they went on denying our revelations .
onlar ayələrimizi , sadəcə , inkar edirdilər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and they went out betimes determined in purpose .
onlar ( yoxsulları ) bağa buraxmağa qadir olacaqlarını güman edərək erkən getdilər . [ və ya : onlar gücləri yetdiyi halda ( yoxsulları ) yardımdan məhrum etməkdən ötrü sübh tezdən yola düzəldilər ]
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and they went out early , determined in their resolve .
onlar ( yoxsulları ) bağa buraxmağa qadir olacaqlarını güman edərək erkən getdilər . [ və ya : onlar gücləri yetdiyi halda ( yoxsulları ) yardımdan məhrum etməkdən ötrü sübh tezdən yola düzəldilər ]
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and they went forth early , determined upon their purpose .
onlar ( yoxsulları ) bağa buraxmağa qadir olacaqlarını güman edərək erkən getdilər . [ və ya : onlar gücləri yetdiyi halda ( yoxsulları ) yardımdan məhrum etməkdən ötrü sübh tezdən yola düzəldilər ]
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and they went early in determination , [ assuming themselves ] able .
onlar ( yoxsulları ) bağa buraxmağa qadir olacaqlarını güman edərək erkən getdilər . [ və ya : onlar gücləri yetdiyi halda ( yoxsulları ) yardımdan məhrum etməkdən ötrü sübh tezdən yola düzəldilər ]
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
no sooner the example of the son of mary was mentioned than , lo and behold , your people raised a clamour
( ya rəsulum ! ) məryəm oğlu ( İsa ) misal çəkilincə sənin qövmün sevincdən güldü . ( müşriklərə xitabən : “ siz və allahdan başqa ibadət etdikləriniz cəhənnəmdə yanacaq odunsunuz ! ” ayəsi nazil olduqda , onlar öz cahillikləri üzündən : “ yəhudilər Üzeyrə , xaçpərəstlər İsaya , bəni məlih qəbiləsi mələklərə ibadət edirlər . Əgər bu tanrıların hamısı cəhənnəm odunda yanacaqsa , biz də öz bütlərimizin odda yanmasına razıyıq ! ” – deyə sevindilər ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and they have no knowledge thereof . they follow but a guess , and lo ! a guess can never take the place of the truth .
onlar buna dair heç bir şey bilmir , yalnız zənnə qapılırlar . zənn isə əsla həqiqət ola bilməz !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and behold , we said to the angels : " bow down to adam " and they bowed down .
( ya peyğəmbər ! ) biz mələklərə : “ adəmə səcdə edin ! – dedikdə İblisdən başqa ( hamısı ) səcdə etdi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so , when the promise of the first of these came to pass , we sent against you servants of ours , men of great might , and they went through the habitations , and it was a promise performed .
onlardan ( o fitnə-fəsadın ) birincisinin ( cəza ) vaxtı gələndə üstünüzə çox güclü qullarımızı ( büxtünəssəri , yaxud calutu orduları ilə birlikdə ) göndərdik . onlar ( sizi öldürmək , əsir almaq və qarət etmək üçün ) evlərinizin arasında gəzib dolaşırdılar ( sizi tə ’ qib edirdilər ) . bu və ’ d artıq yerinə yetirildi . ( siz zəkəriyyanı öldürdünüz , onlar da sizi qətl edib , əsir alıb , yurdunuzu xaraba qoydular ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and they went in the morning with strong intention , thinking that they have power ( to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom ) .
onlar ( yoxsulları ) bağa buraxmağa qadir olacaqlarını güman edərək erkən getdilər . [ və ya : onlar gücləri yetdiyi halda ( yoxsulları ) yardımdan məhrum etməkdən ötrü sübh tezdən yola düzəldilər ]
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and lo ! those who disbelieve would fain disconcert thee with their eyes when they hear the reminder , and they say : lo ! he is indeed mad ;
( ya peyğəmbər ! ) həqiqətən , kafirlər qur ’ anı eşitdikləri zaman ( sənə olan həsədlərindən və qəzəblərindən dolayı ) az qala səni gözləri ilə yeyələr . onlar ( sənin barəndə ) : “ o divanədir ! ” – deyirlər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
they disputed with you about the truth after it had become clear , ( and they went forth ) as if they were being driven to death while they saw ( it ) .
gözləri baxa-baxa ölümə sürüklənirlərmiş kimi , haqq ( bədr vuruşunun vacib olması ) bəlli olduqdan sonra belə , onlar yenə də bu barədə səninlə mübahisə edirdilər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( david ) said : he hath wronged thee in demanding thine ewe in addition to his ewes , and lo ! many partners oppress one another , save such as believe and do good works , and they are few . and david guessed that we had tried him , and he sought forgiveness of his lord , and he bowed himself and fell down prostrate and repented .
( bu sözləri eşidən davud o biri iddiaçı ağzını açmağa macal tapmamış ) dedi : “ o sənin bircə qoyununu öz qoyunlarına qatmaq istəməklə , şübhəsiz ki , sənə zülm etmişdir . doğrudan da , şəriklərin çoxu bir-birinə haqsızlıq edər . yalnız iman gətirib yaxşı işlər görənlərdən savayı ! onlar da ( təəssüf ki ) çox azdırlar ! ” ( İddiaçılar bir-birinə baxıb güldükdən , yaxud çıxıb getdikdən sonra ) davud ( bu işdən şübhəyə düşərək ) bizim onu imtahana çəkdiyimizi güman etdi . o dərhal rəbbindən öz bağışlanmasını dilədi və dizi üstə düşüb səcdəyə qapanaraq tövbə etdi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: