From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the hypocrites are the disobedient ones .
həqiqətən , münafiqlər ( allahın itaətindən çıxmış ) fasiqlərdir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and those are the defiantly disobedient ,
onlar sözsüz ki , ( allahın itaətindən çıxmış ) əsl fasiqlərdir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
god does not guide the disobedient people .
allah fasiq qövmü doğru yola yönəltməz !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
god does not guide the disobedient people . "
allah fasiqləri doğru yola yönəltməz !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but he makes only the disobedient go astray :
allah yalnız fasiqləri zəlalətə düçar edir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and he misleads not except the defiantly disobedient ,
allah yalnız fasiqləri zəlalətə düçar edir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we tried them in this way , for they were disobedient .
günah etdiklərinə görə biz onları beləcə sınayırdıq .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
i will show you the home of the defiantly disobedient . "
( axirətdə ) sizə fasiqlərin yurdunu ( cəhənnəmi ) göstərəcəyəm !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and kind to his parents , neither arrogant nor disobedient .
( yəhya ) ata-anasına qarşı da olduqca itaətkar ( nəvazişkar ) idi : zalım , asi ( dikbaş ) deyildi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allah does not direct the disobedient to the right way .
allah fasiq qövmü doğru yola yönəltməz !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and indeed , many among the people are defiantly disobedient .
doğrudan da , insanların çoxu ( allahın itaətindən çıxmış ) fasiqlərdir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
among them are believers , but most of them are defiantly disobedient .
onların arasında iman gətirənlər də vardır . Əksəriyyəti isə haqq yolunu azmış fasiqlərdir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and dutiful to his parents , and he was not insolent , disobedient .
( yəhya ) ata-anasına qarşı da olduqca itaətkar ( nəvazişkar ) idi : zalım , asi ( dikbaş ) deyildi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient ?
məgər mö ’ min kimsə ilə ( allahın itaətindən çıxmış ) fasiq eynidirmi ? !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and many of them were fasiqun ( rebellious , disobedient to allah ) .
onlarla ( öz peyğəmbərləri arasında ) uzun bir müddət keçmiş və ( öyüd-nəsihəti unutduqları üçün ) qəlbləri sərtləşmişdir . onların çoxu ( allaha asi olan ) fasiqlərdir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and will [ any ] be destroyed except the defiantly disobedient people ?
fasiq bir qövmdən başqası da heç məhv edilərmi ? ! ( Əzab gəldikdə ancaq allahın itaətindən çıxmış fasiqlər məhv ediləcəklər ! )
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
heed god and listen ; god does not guide a rebellious , disobedient people .
allahdan qorxun və ( onu ) eşidin . allah fasiq qövmü doğru yola yönəltməz !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
do not worship satan . indeed satan is disobedient to the all-beneficent .
Şeytana ibadət etmə , həqiqətən , Şeytan rəhmana ( allaha ) çox asi olmuşdur !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
verily , the hypocrites are the fasiqun ( rebellious , disobedient to allah ) .
həqiqətən , münafiqlər ( allahın itaətindən çıxmış ) fasiqlərdir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
now ? * whereas you were disobedient from the start and you were mischievous ! ”
( bütün var-dövlətin , hakimiyyətin əlindən çıxdıqdan sonramı iman gətirirsən ? )
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: