Results for how was the rush translation from English to Azerbaijani

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Azerbaijani

Info

English

how was the rush

Azerbaijani

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Azerbaijani

Info

English

see how was the end of the harmdoers .

Azerbaijani

bax gör zalımların aqibəti necə oldu .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and see how was the end of the corrupters .

Azerbaijani

bir görün fitnə-fəsad törədənlərin axırı necə oldu !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so see how was the end of evil-doers !

Azerbaijani

bir gör fitnə-fəsad törədənlərin axırı necə oldu !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold then how was the end of the wicked !

Azerbaijani

bax gör zalımların aqibəti necə oldu .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

see , how was the end of the corrupt workers !

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) bir gör fitnə-fəsad törədənlərin axırı necə oldu !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and behold , how was the end of their device !

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) bir gör onların hiylələrinin axırı necə oldu .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then see how was the end of their plot ! verily !

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) bir gör onların hiylələrinin axırı necə oldu .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and behold , how was the end of them that were warned ,

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) bir gör o qorxudulanların ( lakin düz yola gəlməyənlərin ) axırı necə oldu !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold , how was the end of the workers of corruption !

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) bir gör fitnə-fəsad törədənlərin axırı necə oldu !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

look , then how was the end of those who had been warned ,

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) bir gör o qorxudulanların ( lakin düz yola gəlməyənlərin ) axırı necə oldu !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so travel over the land and observe how was the fate of the deniers .

Azerbaijani

yer üzündə dolaşıb görün ki , ( peyğəmbərləri ) yalançı hesab edənlərin axırı necə oldu !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so travel through the land and observe how was the fate of the deniers .

Azerbaijani

odur ki , yer üzündə gəzib dolaşın və görün haqqı yalan sayanların aqibəti necə olmuşdur .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say : travel in the earth , then see how was the end of the guilty .

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) de : “ yer üzünü gəzib-dolaşın , günahkarların axırının necə olduğuna bir baxın ! ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so journey in the land , and behold how was the end of them that cried lies .

Azerbaijani

( ey müşriklər ! ) yer üzündə dolaşıb görün ki , ( peyğəmbərləri ) yalançı hesab edənlərin axırı necə oldu !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say , ‘ travel over the land and observe how was the fate of the guilty . ’

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) de : “ yer üzünü gəzib-dolaşın , günahkarların axırının necə olduğuna bir baxın ! ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have they not traveled through the land and seen how was the end of those before them ?

Azerbaijani

məgər onlar yer üzünü dolaşıb özlərindən əvvəlkilərin aqibətinin necə olduğunu görmürlərmi ? !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have they not traveled through the land and observed how was the end of those before them ?

Azerbaijani

məgər onlar ( müşriklər ) yer üzünü dolaşıb özlərindən əvvəlkilərin axırının necə olduğunu görmürlərmi ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have they not traveled through the earth and observed how was the end of those before them ?

Azerbaijani

məgər onlar yer üzünü gəzib özlərindən əvvəlkilərin aqibətinin necə olduğunu görmürlərmi ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say , " travel through the land ; then observe how was the end of the deniers . "

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) de : “ yer üzünü dolaşın və sonra görün ki , ( peyğəmbərlərə ) yalançı deyənlərin aqibəti necə oldu ? ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say : ' journey in the land , then behold how was the end of them that cried lies . '

Azerbaijani

( ya rəsulum ! ) de : “ yer üzünü dolaşın və sonra görün ki , ( peyğəmbərlərə ) yalançı deyənlərin aqibəti necə oldu ? ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,004,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK