Results for mamang, name that kept you bound translation from English to Azerbaijani

English

Translate

mamang, name that kept you bound

Translate

Azerbaijani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Azerbaijani

Info

English

what kept you , when you saw them going astray ,

Azerbaijani

onların ( haqq yoldan ) azdıqlarını gördüyün zaman sənə nə mane oldu ki ,

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the craving for excess wealth kept you people neglectful .

Azerbaijani

( ey qafil insanlar ! ) Çoxluq ( mal-dövlət , oğul-uşaq və qohum-əqraba çoxluğu ) ilə öyünmək sizi o qədər şirnikləndirdi ( başınızı o qədər qatdı ) ki ,

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we had not kept you constant you had almost leaned towards them .

Azerbaijani

Əgər biz səni dinində sabit saxlamasaydıq , əlbəttə , azca da olsa onlara meyl edəcəkdin .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what kept you from being among those who have prostrated ? ’

Azerbaijani

nə üçün sən səcdə edənlər arasında deyilsən ? ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and had we not kept you steadfast , possibly you might have inclined to them just a little .

Azerbaijani

Əgər biz səni dinində sabit saxlamasaydıq , əlbəttə , azca da olsa onlara meyl edəcəkdin .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let not the hatred against a people , because they kept you from the sacred mosque , incite you to trespass .

Azerbaijani

yaxşılıq etməkdə və allahdan qorxmaqda bir-birinizə yardım edin . günah işlər görməkdə və düşmənçilikdə bir-birinizə köməkçi olmayın .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

attempting to answer , they will say , " lord , we swear by your name that we were not pagans " .

Azerbaijani

onların : “ rəbbimiz allaha and olsun ki , biz müşrik deyildik ! ” deməkdən başqa heç bir çarələri qalmayacaq .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said , “ o satan , what kept you from being among those who prostrated themselves ? ”

Azerbaijani

( allah buyudu : ) “ ey İblis ! sənə nə olub ki , səcdə edənlərlə birlikdə səcdə etmirsən ? ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you dispute with me about mere names that you and your forefathers have concocted and for which allah has sent down no sanction ?

Azerbaijani

siz özünüzün və atalarınızın uydurduqları adlar ( bütlər ) barəsində mənimlə mübahisəmi edirsiniz ? halbuki allah onlar barəsində heç bir dəlil nazil etməmişdir .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said : i will by no means send him with you until you give me a firm covenant in allah 's name that you will most certainly bring him back to me , unless you are completely surrounded .

Azerbaijani

( yə ’ qub ) dedi : “ başınıza bir bəla ( ölüm , fəlakət ) gəlməyəcəyi təqdirdə bin yamini ( sağ-salamat ) qaytarıb yanıma gətirəcəyinizə dair allaha ürəkdən and içib mənə söz verməyincə onu sizinlə ( misirə ) göndərməyəcəyəm ! ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

( what ) you worship besides him are nothing but names that you and your fathers have assigned , for which no sanction has been sent down by god .

Azerbaijani

( allahdan ) qeyri ibadət etdikləriniz sizin və atalarınızın ( özündən uydurub ) qoyduğunuz ( allaha heç bir aidiyyəti olmayan ) adlardan ( bütlərdən ) başqa bir şey deyildir . allah isə onlara ( ibadət edilməsinə dair ) heç bir dəlil nazil etməmişdir .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the arrogant ones will say to those who had been despised : " was it we who kept you back from guidance after it reached you ?

Azerbaijani

( dünyada ) özlərini yuxarı tutanlar da acizlərə belə cavab verərlər : “ Əcaba , sizə doğru yol göstərən rəhbər gəldikdən sonra sizi ondan bizmi döndərdik ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

god would not have kept you from fighting the disbelievers , had there not been believing men and women ( among them ) whom you did not know and whom you might have unknowingly harmed .

Azerbaijani

Əgər ( məkkədə ) tanımadığınız mö ’ min kişi və qadınları bilmədən ayaq altına alıb əzmək və bundan dolayı sizə günah gəlmək ehtimalı olmasaydı ( allah siz mö ’ minlərin hamılıqla məkkəyə daxil olmasına izin verərdi ) .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

( jacob ) said : " never will i send him with you until ye swear a solemn oath to me , in allah 's name , that ye will be sure to bring him back to me unless ye are yourselves hemmed in ( and made powerless ) .

Azerbaijani

( yə ’ qub ) dedi : “ başınıza bir bəla ( ölüm , fəlakət ) gəlməyəcəyi təqdirdə bin yamini ( sağ-salamat ) qaytarıb yanıma gətirəcəyinizə dair allaha ürəkdən and içib mənə söz verməyincə onu sizinlə ( misirə ) göndərməyəcəyəm ! ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,847,969,100 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK