From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
one was his follower and the other his enemy .
biri onun tərəfdarlarından , o biri isə düşmənlərindən idi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
when each of them offered a sacrifice ( to god ) , that of one was accepted , and that of the other was not .
o zaman ikisi də qurban vermiş , onların birindən qəbul edilmiş , digərindən isə qəbul edilməmişdi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
recite to them in all truth the news of adam 's two sons ; how they each made an offering , and how the offering of the one was accepted while that of the other was not .
onlara adəmin iki oğlunun gerçək əhvalatını oxu . o zaman ikisi də qurban vermiş , onların birindən qəbul edilmiş , digərindən isə qəbul edilməmişdi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" there has already been for you a sign in the two armies that met ( in combat ) : one was fighting in the cause of allah , the other resisting allah ; these saw with their own eyes twice their number .
qarşı-qarşıya gələn iki dəstədə sizin üçün bir ibrət var idi . dəstələrdən biri allah yolunda vuruşurdu , digəri isə kafirlər idi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there has already been a sign for you ( o jews ) in the two armies that met ( in combat i.e. the battle of badr ) : one was fighting in the cause of allah , and as for the other ( they ) were disbelievers .
( ey məkkə müşrikləri və yəhudilər ! ) İki dəstənin ( bədr müharibəsi zamanı ) qarşı-qarşıya durması sizin üçün ( peyğəmbərin doğruluğuna ) dəlildir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and he entered the city unnoticed by the people and found two men fighting , one was of his own party , and the other of his enemies . the one of his party appealed for his help against his enemy , moses struck and killed him , and said : ' this is the work of satan , he is surely a clear , misleading enemy .
( musa ) şəhərə əhalisi xəbərsizkən ( günorta istirahət vaxtı ) girdi . orada iki nəfərin vuruşduğunu gördü . onlardan biri öz adamlarından ( yəhudilərdən ) , digəri isə düşmənlərindən ( qibtilərdən ) idi . ( musanın ) adamlarından olan kəs düşməninə qarşı ondan imdad istədi . musa onu ( əli , yaxud əsası ilə ) vurub öldürdü və dedi : “ bu , Şeytan əməlindəndir . həqiqətən , o , açıq-aşkar bir düşməndir , ( insanı haqq yoldan ) azdırandır ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" there has already been for you a sign in the two armies that met ( in combat ) : one was fighting in the cause of allah , the other resisting allah ; these saw with their own eyes twice their number . but allah doth support with his aid whom he pleaseth . in this is a warning for such as have eyes to see . "
( ey məkkə müşrikləri və yəhudilər ! ) İki dəstənin ( bədr müharibəsi zamanı ) qarşı-qarşıya durması sizin üçün ( peyğəmbərin doğruluğuna ) dəlildir . bunlardan biri allah yolunda vuruşanlar , digəri isə kafirlər idi . ( mö ’ minlər üç yüz on üç nəfər , kafirlər isə təqribən min nəfər idilər ) . ( mö ’ minlər kafirlərin ) onlardan ikiqat artıq olduqlarını öz gözləri ilə görürdülər . ( yaxud kafirlər mö ’ minləri iki özləri qədər , yə ’ ni təxminən iki min nəfər və ya onların olduqlarından iki dəfə artıq , yə ’ ni altı yüzdən bir qədər çox görürdülər ) . Əlbəttə , allah istədiyinə Öz köməyi ilə qüvvət verər . Şübhəsiz ki , bu ( bədr əhvalatı ) bəsirət sahiblərindən ( gözüaçıq , ayıq adamlardan ) ötrü bir ibrət dərsidir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting