From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and is not to be taken lightly .
o , oyun-oyuncaq ( əyləncə ) deyildir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
their lord s punishment ’ is not to be taken for granted .
axı rəbbinin əzabı onlar üçün də təhlükəsiz deyil .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he is not to be questioned about what he does , but they shall be questioned .
( allah ) gördüyü işlər barəsində sorğu-sual olunmaz ; onlar ( bütün bəndələr ) isə ( tutduqları əməllərə görə ) sorğu-sual ediləcəklər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
but allah is not to be caused failure by anything in the heavens or on the earth .
göylərdə və yerdə allahdan qaçıb xilas ola biləcək heç bir şey yoxdur .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
there is not to be upon the prophet any discomfort concerning that which allah has imposed upon him .
allahın peyğəmbərə halal buyurduğu bir şeydə ona heç bir günah gəlməz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
they were more powerful than them , and allah is not to be frustrated by anything in the heavens or on the earth .
halbuki onlar bunlardan daha qüvvətli idilər . göylərdə və yerdə allahı aciz edə biləcək heç bir şey yoxdur .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
without doubt ye only call me unto that which is not to be invoked in the world nor in the hereafter ; and verily our return shall be unto god , and the extravagant ! they shall be fellows of the fire .
heç şübhəsiz ki , sizin məni çağırdıqlarınızın nə dünyada , nə də axirətdə çağırılmağa haqqı yoxdur . bizim dönüşümüz allahadır . həddi aşanlar isə od sakinləridirlər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the unbelieving council of his nation said : ' we do not see you other than a human like ourselves . we see your followers are none but the lowliest amongst us , and their opinion is not to be considered .
( nuh ) tayfasının kafir ə ’ yan-əşrafı dedilər : “ biz səni ancaq özümüz kimi ( adi ) bir insan sayır , elə ilk baxışda yalnız içimizdəki səfillərin ( cütçü , pinəçi , dəmirçi , dərzi və i. a . ) sənə uyduğunu görürük . eyni zamanda sizin bizdən ( heç bir şeydə ) üstün olduğunuzu da görmürük .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he said : o nuh ! verily he is not of thy household ; verily he is of unrighteous conduct ; wherefore ask me not that whereof thou hast no knowledge ; verily i exhort thee not to be of the ignorants .
( allah ) buyurdu : “ ey nuh ! o sənin ailəndən deyildir . Çünki o ( küfr etməklə ) pis bir iş görmüşdür . ( və ya sənin məndən onu xilas etmək xahişin yaxşı iş deyildir ) . elə isə bilmədiyin bir şeyi məndən istəmə . sənə cahillərdən olmamağı tövsiyə edirəm ( məsləhət görürəm ) ” .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he said , “ o nooh , he is not of your family ; his deeds are most improper ; therefore do not ask me a thing of which you do not have knowledge ; i advise you not to be unwise . ”
( allah ) buyurdu : “ ey nuh ! o sənin ailəndən deyildir . Çünki o ( küfr etməklə ) pis bir iş görmüşdür . ( və ya sənin məndən onu xilas etmək xahişin yaxşı iş deyildir ) . elə isə bilmədiyin bir şeyi məndən istəmə . sənə cahillərdən olmamağı tövsiyə edirəm ( məsləhət görürəm ) ” .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: