Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then they will say : are we to be respited ?
o zaman onlar deyərlər : “ Əcaba , ( tövbə etmək , iman gətirmək üçün ) bizə möhlət veriləcəkmi ? ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allah said : verily thou art of the respited .
( allah ) buyurdu : “ sən möhlət verilənlərdənsən ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he said : so surely you are of the respited ones
( allah ) buyurdu : “ sən möhlət verilənlərdənsən ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
said he , ' thou art among the ones that are respited
( allah ) buyurdu : “ sən möhlət verilənlərdənsən ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
allah said : verily , thou art of those respited .
( allah ) buyurdu : “ sən möhlət verilənlərdənsən ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
said he , ' thou art among the ones that are respited . '
allah dedi : “ Şübhəsiz ki , sən möhlət verilənlərdənsən ” .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and how many a village have i respited in its evil doing !
neçə-neçə məmləkətə ( məmləkət əhlinə ) zülm etdikləri ( kafir olduqları ) halda möhlət verdim , sonra onları ( əzabla ) yaxaladım .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
neither heaven nor earth wept for them , nor were they respited ;
nə göy , nə də yer onlardan ötrü ağlamadı . onlara möhlət də verilmədi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and the heavens and the earth wept not over them , nor were they respited .
nə göy , nə də yer onlardan ötrü ağlamadı . onlara möhlət də verilmədi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
neither heaven nor earth shed tears for them ; nor were they respited ,
nə göy , nə də yer onlardan ötrü ağlamadı . onlara möhlət də verilmədi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he ( allah ) said : ' you are among those that are respited
( allah ) buyurdu : “ sən möhlət verilənlərdənsən ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we do not send the angels but with truth , and then they would not be respited .
( allah onların cavabında buyurdu : ) “ biz mələkləri yalnız haqq olaraq ( peyğəmbərlərə vəhy gətirmək , kafirlərə əzab vermək üçün ) endiririk . o zaman onlara ( kafirlərə ) heç bir möhlət verilməz !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
abiders therein , their torment shall not be lightened nor shall they be respited .
onlar bu lə ’ nət içərisində əbədi olaraq qalacaqlar . Əzabları əskilmədiyi kimi , onlara ( mərhəmət nəzəri ilə də ) baxılmayacaqdır !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
abiding in it ; their chastisement shall not be lightened nor shall they be respited .
onlar bu lə ’ nət içərisində əbədi olaraq qalacaqlar . Əzabları əskilmədiyi kimi , onlara ( mərhəmət nəzəri ilə də ) baxılmayacaqdır !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
were we to send down an angel , the affair would have been decreed and they would not be respited .
Əgər biz bir mələk göndərsəydik , iş bitmiş olar ( iman gətirməyəcəkləri üçün onlar məhv edilər ) və ( tövbə etmək üçün ) onlara bir an belə möhlət verilməzdi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
then they would not be respited . it is we who have sent down the remembrance , and we watch over it .
Şübhəsiz ki , qur ’ anı biz nazil etdik və sözsüz ki , biz də onu ( hər cür təhrif və təbdildən ; artırıb-əskiltmədən ) qoruyub saxlayacağıq ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and had we sent down an angel , the matter would have certainly been decided and then they would not have been respited .
Əgər biz bir mələk göndərsəydik , iş bitmiş olar ( iman gətirməyəcəkləri üçün onlar məhv edilər ) və ( tövbə etmək üçün ) onlara bir an belə möhlət verilməzdi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and when those who are unjust shall see the chastisement , it shall not be lightened for them , nor shall they be respited .
zalımlar ( kafirlər , müşriklər ) əzabı ( cəhənnəm əzabını ) görüncə ( yalvarıb-yaxaracaqlar ) , lakin ( əzabları ) yüngülləşdirilməyəcək , ( tövbə üçün ) onlara bir an belə möhlət də verilməyəcəkdir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
other messengers were mocked before you but i respited the unbelievers , then i seized them . and how was my retribution !
( ya rəsulum ! ) səndən əvvəl gəlib-gedən peyğəmbərlərə də istehza edilmişdi . mən kafirlərə möhlət verdim , sonra isə onları ( əzabla ) yaxaladım . mənim onları cəzalandırmağım necə ( də dəhşətli ) idi ! ( bir görəydin onlara nə dəhşətli əzab verdim ! )
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
say thou : on the day of the decision their belief will not profit those who have disbelieved ; nor will they be respited .
( ya rəsulum ! ) de : “ fəth günü kafirlərlə ( sonrakı ) imanı heç bir fayda verməz və onlara ( tövbə etmək üçün ) möhlət də verilməz ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: