Results for a study on the sorting out of hete... translation from English to Basque

English

Translate

a study on the sorting out of heterographs

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

sieve script installed successfully on the server. out of office reply has been deactivated.

Basque

sieve script- a ongi instalatu da zerbitzarian. bulegotik kanpoko erantzuna desaktibatu da.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.

Basque

bildu çuenean bada paulec cembeit sirmendu appur, eta eçarri cituenean sura, viperabat beroaren causaz ilkiric lot cequión escutic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.

Basque

ceinec behar den becembat ignorantéz eta falta eguiten dutenéz pietate ahal baituque: ceren bera-ere infirmitatez inguratua baita:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

Basque

eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts etcherát, eta ezalbeiledi sar deusen bere etchetic eramaitera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the lord out of a pure heart.

Basque

gaztetassunaren guthiciey-ere ihes eguiéc, eta iarreiqui aquió iustitiari, fedeari, charitateari, baqueari bihotz purez iauna inuocatzen dutenequin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to log out of your session or switch users, click on the log out button and then click on the appropriate button in the dialog that appears.

Basque

ikono bat aukeratzeko, egin klik ikonorik ez botoian. ikono-hautatzailearen elkarrizketa-koadroa bistaratzen da. aukeratu ikono bat elkarrizketa-koadroan.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

and on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.

Basque

eta sabbath egunean ilki guentecen hiritic campora fluuio bazterrera, non içaten ohi baitzén othoitzá: eta iarriric minça guenquinztén hara bildu içan ciraden emaztey.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from god out of heaven, and devoured them.

Basque

eta igan citecen lurraren çabaltassunera, eta ingura ceçaten sainduén campoa, eta ciuitate maitea: baina iauts cedin sua iaincoaganic cerutic, eta irets citzan hec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, come. and when peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to jesus.

Basque

bada harc erran ceçan, athor. eta iautsiric vncitic pierris ioan cedin vr gainez, iesusgana ethor ledinçát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when you display the contents of a folder in list view, you can specify how to arrange the items in the folder. to specify how to arrange items in list view, click on the header of the column specifying the property by which you wish to arrange the items. to inverse the sorting order click on the same column header again.

Basque

karpeta bateko edukia zerrenda-ikuspegian bistaratzen duzunean, karpetako elementuak nola antolatu nahi dituzun aukera dezakezu. elementuak zerrenda-ikuspegian nola antolatu zehazteko, egin klik elementuak antolatzeko irizpide gisa erabili nahi duzun propietatea duen zerrendaren goiburuan. ordenatzeko irizpidea alderantzikatzeko, egin klik berriro zutabe-goiburu berean.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

you can also save yourself by teleporting yourself to a random location. unfortunately, randomly teleporting means that you might end up being right next to a robot, so they can kill you when they make their move. luckily, there are also safe teleports which will place you out of immediate danger, but there are only a limited supply of them. you can earn more free teleports as you go along (how you gain them depends on the chosen game), but typically you get one for each robot that is destroyed while you are 'waiting', up to a maximum of 10. if you don't want to waste your saved-up safe teleports, you can choose to teleport randomly if you think it's safe enough.

Basque

zeure burua salbatzeko, aldendu zaitez ausazko lekuren batera. zoritxarrez, ausazko tokiren batera aldentzean, baliteke robot baten ondora joatea; eta beraz, beren mugimendua egiten dutenean hil egin zaitzakete. zorionez, aldentze seguruak ere badira, eta, horien bidez, berehala aldenduko zara arriskutik. aldentze seguruen kopurua, ordea, mugatua da. aurrera zoazen heinean aldentze seguru gehiago irabaz ditzakezu (nola irabazi aukeratutako jokoaren araberakoa da). gehienetan, ‘itxaroten’ ari zaren bitartean suntsitzen den robot bakoitzeko lortzen duzu aldentze seguru bat, eta gehienez ere 10 lor daitezke. irabazitako aldentze seguru horiek erabili nahi ez badituzu, ausaz aldendu zaitezke nahikoa segurua dela iruditzen bazaizu..

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,797,676,291 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK