From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
check the spelling of the message
begiratu mezuaren ortografia
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
check the location of the file and try again.
egiaztatu fitxategiaren helbidea eta saiatu berriro.www.example.com
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
if the schema key is found, check the value of the schema key.
eskema-gakoa aurkitzen badu, eskema-gakoaren balioa egiaztatzen du.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
check the spelling of the package name, and that the appropriate repository is enabled.
egiaztatu pakete-izena ondo idatzi duzula, eta errepositorio egokia gaituta dagoela.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
checks the spelling of the current document.
uneko dokumentuaren ortografia egiaztatzen du.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
source packages are not normally installed this way. check the extension of the file you are trying to install.
iturburuko paketeak ez dira horrela instalatu ohi izaten. egiaztatu instalatzea saiatzen ari zaren fitxategiaren hedapena.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
it is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process.
guztiz gomendagarria da cdrdao root- aren pribilegioekin exekutatzeko konfiguratzea grabatze- prozesuaren egonkortasun orokorra handitzeko.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cannot start gpgand check the validity of the file. make sure that gpgis installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.
ezin da gpg abiatu eta fitxategiaren baliozkotasuna egiaztatu. ziurtatu gpg instalatuta dagoela, bestela ezingo dira deskargatutako baliabideak egiaztatu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if you receive any conflict notifications while trying to run a sync job they will be listed here. for information on how to deal with possible conflicts please check the conflicts and resolutions section of the documentation.
sinkronizazio-lan bat exekutatzen saiatzean gatazka-jakinarazpenen bat jasotzen baduzu, hemen agertuko da. sor daitezkeen gatazkak nola konpondu jakiteko, ikus dokumentazioko gatazkak eta konponbideak atala.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
checks the ownership of the home directories before writing to them. this prevents security issues in case of bad setup.
egiaztatu etxeko direktorioen jabegoa bertan idatzi aurretik. segurtasun arazoak sahiesten ditu okerreko konfigurazioa egonez gero.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
formatting will erase all data on the device: %1 (please check the correctness of the device name.) are you sure you wish to proceed?
formateatzeak datu guztiak ezabatuko ditu dispositibotik honetatik:% 1 (egiaztatu dispositiboaren izena zuzena dela.) ziur zaude jarraitu nahi duzula?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the configured filename encoding cannot be converted to utf-8: %s please check the value of the environment variable g_filename_encoding.
konfiguratutako fitxategi-izenaren kodeketa ezin da utf-8 gisa bihurtu: %s egiaztatu inguruko g_filename_encoding aldagaiaren balioa.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
this module is not part of the gnome git repository. please check the module's web page to see where to send translations.
modulu hau ez da gnomeren git biltegiko zati. begiratu moduluaren web orrialdea itzulpenak nora bidali jakiteko.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
register as the user's activation server without locking. warning: this option can have dangerous side effects on the stability of the user's running session, and should only be used for debugging purposes
erregistratu erabiltzailearen aktibazio-zerbitzu gisa, blokeatu gabe. abisua: aukera hau eragin arriskutsuak izan ditzake erabiltzailearen uneko saioaren egonkortasunean, eta arazketak burutzeko soilik erabiltzea gomendatzen da.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
the file manager checks the contents of a file to determine the type of a file. if the first lines do not determine the type of the file, then the file manager checks the file extension.
fitxategi-kudeatzaileak fitxategi baten edukia egiaztatzen du fitxategiaren mota zehazteko. lehen lerroak fitxategiaren mota zehazten ez badu, fitxategi-kudeatzaileak fitxategiaren luzapena egiaztatzen du.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
finished! a new account has been created. click "finish" to go back to the setup dialog. if you want to check the settings of the newly created account, you can use "edit" in the setup dialog.
bukatuta! kontu berri bat sortu da. "bukatu" gainean klik egin ezarpen elkarrizketara itzultzeko. sortu berri den kontuaren ezarpenak ikusi edo aldatu nahi baduzu ezarpen elkarrizketako "editatu" botoia zanpatu. name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting