Results for churches translation from English to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

and he went through syria and cilicia, confirming the churches.

Basque

eta iragan citzan syria eta cilicia, confirmatzen cituela eliçác.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.

Basque

beharriric duenac ençun beça cer spirituac erraiten drauen elicey.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and was unknown by face unto the churches of judaea which were in christ:

Basque

eta nincen beguithartez eçagun gabea iudeaco eliça christean ciradeney:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and so were the churches established in the faith, and increased in number daily.

Basque

bada eliçác fedean confirmatzen ciraden, eta contua egun guciaz emendatzen cen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of god.

Basque

eta baldin cembeitec iharduquiçale dela irudi badu, guc halaco costumaric eztugu, ez iaincoaren elicéc-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for god is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.

Basque

ecen iaincoa ezta confusionezco iainco, baina baquezco, sainduén eliça gucietan agueri den beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;

Basque

eta igorri vkan-dugu harequin batean anayea, ceinen laudorioa baita euangelioan eliça gucietan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.

Basque

campotico gauçác daudela bada egun oroz assetiatzen nauenic, cein baita, eliça guciéz dudan arthá,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

Basque

ecen ekarri vkan dituçue guiçon hauc ezpaitirade ez sacrilege, ez ezpaitute çuen iaincossá diffamatzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so that we ourselves glory in you in the churches of god for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:

Basque

hala non gueuror çuengatic gloriatzen baicara iaincoaren elicetan, çuen persecutione eta iragaiten dituçuen afflictione gucietaco patientiáz eta fedeaz:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but as god hath distributed to every man, as the lord hath called every one, so let him walk. and so ordain i in all churches.

Basque

baina nola batbederari dohaina partitu baitrauca iaincoac, nola batbedera deithu baitu iaunac, hala ebil bedi: eta hunela eliça gucietan ordenatzen dut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that i myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

Basque

ecen certan berce eliçác baino mendreago içan çarete? ni neuror çuen caltetan nagui içan eznaicena baicen? bidegabe haur barka ieçadaçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.

Basque

Çuen emazteac elicetan ichilic beude: ecen etzaye permettitzen minçatzera: baina bire suiet, legueac-ere erraiten duen beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will kill her children with death; and all the churches shall know that i am he which searcheth the reins and hearts: and i will give unto every one of you according to your works.

Basque

eta haren haourrac herioz hilen citiát, eta iaquinen dié eliça guciéc ecen ni naicela guelçurrunac eta bihotzac examinatzen ditudana: eta çuetaric batbederari emanen diarocat bere obrén araura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. the seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.

Basque

ene escu escuinean ikussi vkan dituán çazpi içarrén mysterioa, eta çazpi candelér vrrhezcoac. Çazpi içarrac, çazpi elicetaco aingueruäc dituc eta ikussi dituán çazpi candelerac, çazpi eliçác dituc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for ye, brethren, became followers of the churches of god which in judaea are in christ jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the jews:

Basque

ecen çuec, anayeác, imitaçale eguin içan çarete iaincoaren eliça iudean diradenén iesus christean, nola gauça berac suffritu vkan baitituçue çuec-ere çuen natione berecoetaric, hec-ere iuduetaric beçala:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches; to him that overcometh will i give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.

Basque

beharriric duenac ençun beça cer spirituac erraiten drauen elicey, victoriosoari emanen draucat iatera gordea dagoen mannatic, eta emanen draucat harri churibat: eta harrian icen berribat scribaturic, cein nehorc ezpaitu eçagutzen, recebitzen duenac baicen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,254,246,579 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK