Results for do you often ride in a car translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

do you often ride in a car

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

do you want to save the file in a safer place?

Basque

fitxategia kokaleku seguru batean gordetzea nahi duzu?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

warning: must specify both a and a in a

Basque

kontuz: eta zehaztu behar dira batean

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"%s" is currently offline. do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when "%s" logs back in?

Basque

"%s" offline dago. alerta modura gorde nahi dituzu gainontzeko mezuak, automatikoki bidaltzeko "%s" konektatu bezain laster?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

latexila opened this instance of the file in a non-editable way. do you want to edit it anyway?

Basque

latexila-k fitxategiaren instantzia irakurtzeko soilik moduan ireki du. dena den editatzea nahi duzu?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

don't give up if it takes you a minute or two to get started - within ten minutes, you'll be blazing along. it's a lot like driving a car. you should start by driving cautiously. if you can't tell where you are going, stop going. indeed, you will probably learn dasher fastest if you come to it with car-driving analogies in mind, rather than standard computer analogies. for example, the way navigation works is not by dragging but by steering: if cars worked like windows computers, you would have to grab the piece of road you want, then ,drag; it towards you; but in a car, when you wish to drive right, you point right with your steering wheel. dasher does not work by dragging either. do not try to grab things and drag them. just decide where you want to go, and point there.

Basque

ez etsi minutu bat edo bi behar badituzu erabiltzen hasi aurretik —hamar minutu barru, ondo moldatuko zara. autoak gidatzearen antzekoa da. hasteko, gidatu kontu handiz. ezin baduzu esan nora zoazen, utzi joateari. izan ere, lehenago ikasiko duzu dasher erabiltzen autoa gidatzeko analogiarekin lan egiten baduzu, ordenagailu estandarren analogiarekin egiten baduzu baino. esate baterako, nabigatzeko ez da arrastatu behar: gidatu egin behar da; autoek leihodun ordenagailuek bezala jardungo balute, nahi duzun errepide-pieza harrapatu beharko zenuke, eta, gero, arrastatu zuregana; baina auto batean, eskuinera joan nahi duzunean, eskuinera seinalatzen duzu bolantearekin. dasher-ek ez du funtzionatzen arrastatuz. ez saiatu gauzak hartzen eta arrastatzen. erabaki nora joan nahi duzun, eta seinalatu, besterik ez.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,802,356,638 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK