Results for especially translation from English to Basque

English

Translate

especially

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

some support for raw image types is included, especially if the dcraw program is installed on your system.

Basque

raw irudi motetarako euskarria barruan sartzen da, dcraw programa sisteman instalatua badago bereziki.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

as we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.

Basque

bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

especially because i know thee to be expert in all customs and questions which are among the jews: wherefore i beseech thee to hear me patiently.

Basque

principalqui ceren baitaquit eçagutzen dituala iuduén artean diraden costuma eta questione guciac: halacotz othoitz eguiten drauat, patientqui ençun néçan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

groups together dateline, byline, salutation, and similar phrases appearing as a final group at the end of a division, especially of a letter

Basque

data-muga, egilea, agurra eta zatiketa baten amaieran amaierako talde gisa azaltzen diren antzeko esaldiak batera taldekatzen ditu, gutunen kasuan batez ere

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

if true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. recommended especially when access is not password protected.

Basque

egia bada, mahaigainera sarbidetzen saiatzen diren urruneko erabiltzaileak ezin izango dira konektatu ostalaria den ordenagailuko erabiltzaileak konexioa baimendu bitartean. sarbidea pasahitzik gabe babestua ez dagoen kasuetan aholkatzen da bereziki.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

English

code folding is especially useful when editing large source files with thousands of lines. once the folds are closed, a document appears to become smaller, facilitating easy browsing and editing of the file.

Basque

kodeak tolestea oso baliagarria da milaka lerroko iturburu-fitxategi handiak editatzean. blokeak tolestuak daudenean dokumentuak txikiagoa dirudi, eta fitxategia arakatzea eta editatzea errazagoa da.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

f-spot allows you to keep multiple versions of your photos. this is especially useful when editing photos, as you can quickly see the difference between the edited version and the original.

Basque

f-spot aplikazioak zure argazkien bertsioak gordetzeko aukera ematen dizu. oso erabilgarria da argazkiak editatzeko, bizkor ikus baitezakezu editatutako bertsioaren eta jatorrizkoaren arteko aldea.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

keep one of the piles clear as much as possible. don't allow a pile of three cards to build up on top of a single card, especially if the final card from the set is not a bottom card in another pile.

Basque

pila bat hutsik eduki ahalik eta luzaroen. ez jarri hiru kartako pila bat bakarrik dagoen karta baten gainean, batez ere, multzoko azkeneko karta beste pila bateko beheko karta ez bada.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

you can repeat the latest construction simply by pressing the key'z '; this comes in very handy if you need to construct a sequence of objects with the same construction, especially if there is no shortcut for that construction.

Basque

azken eraikuntza errepika dezakezu 'z' tekla sakatuz. oso erabilkorra da eraikin berdinean objektuen sekuentzi bat eraiki behar baduzu, batizpat ez badago lasterbiderik eraikin horrentzako.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you can freely use autoconf and automake variables that are automatically set for the project during configuration. apart from these automatically set variables, you can also define your own variables in project properties and use them in properties. this will make it easy to update flags later, especially when a variable is used in several targets.

Basque

proiektuarentzat automatikoki ezarritako autoconf eta automake aldagaiak nahierara erabil ditzakezu konfiguratzean. automatikoki ezarritako aldagai horiez gain, zure aldagaiak defini ditzakezu (ondoren propietateetan erabiltzeko) hemen: proiektu-propietateak. hala, konfigurazio-aukerak eguneratzea errazagoa izango da, batez ere aldagaia zenbait helburutan erabiltzen bada.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
9,143,270,736 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK