Results for gathered translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

gathered

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

and all the city was gathered together at the door.

Basque

eta hiri gucia borthara bildua cen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while the pharisees were gathered together, jesus asked them,

Basque

eta bildu ciradenean phariseuac, interroga citzan iesusec,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

Basque

ecen non-ere içanen baita sarrasquia, hara bilduren dirade arranoac-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he gathered them together into a place called in the hebrew tongue armageddon.

Basque

eta bil citzaten, hebraicoz arma-gedon deitzen den lekura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.

Basque

eta cen anhitz lampa gambera gorán, non bilduac baiquinaden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for where two or three are gathered together in my name, there am i in the midst of them.

Basque

ecen non baitirade biga edo hirur bilduric ene icenean, han naiz hayén artean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.

Basque

bada hala nola biltzen baitute hiracá, eta suan erratzen, hala içanen da mundu hunen finean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:

Basque

eta nola gendetze handia biltzen baitzen, eta hiri gucietaric anhitz harengana ioaiten, erran ceçan comparationez,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

Basque

berriz comparatu da ceruètaco resumá sare itsassora egotzi batequin, eta gauça mota gucietaric biltzen duenarequin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.

Basque

eta iragan cenean iesus vncian berriz berce aldera, populu handi bil cedin harengana, eta cen itsas bazterrean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

using the quality of the crash information gathered, and your answers on the previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting or not.

Basque

bildutako kraskadura informazioaren kalitatea, eta aurreko orrialdeko zure erantzunak erabiliz, morroiak esango dizu kraskadura bidaltzea merezi duen hala ez. @ info/ rich

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:

Basque

eta bilduren dirade haren aitzinera natione guciac, eta bereciren ditu batac bercetaric, artzainac ardiac akerretaric beretzen dituen beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

something unexpected happened in a telepathy component. please report this bug and attach logs gathered from the 'debug' window in the help menu.

Basque

ustekabeko zerbait gertatu da telepathy osagaian. mesedez, eskertuko genizuke akats honen berri emango bazenu eta laguntza menuko 'araztu' leihotik eskuratutako erregistroak erantsiko bazenio.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

English

and annas the high priest, and caiaphas, and john, and alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at jerusalem.

Basque

eta annas sacrificadore subiranoa, eta caiphas eta ioannes, eta alexander, eta sacrificadorén arraçatic ciraden guciac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for of a truth against thy holy child jesus, whom thou hast anointed, both herod, and pontius pilate, with the gentiles, and the people of israel, were gathered together,

Basque

ecen bildu içan dituc eguiaz hire seme saindu iesusen contra, cein vnctatu baituc, herodes eta ponce pilate gentilequin eta israeleco populuarequin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when stock is empty, the tableau piles are gathered, right pile on left, and placed back into stock. the first card dealt will always be the first card dealt until it is removed. there are unlimited redeals.

Basque

sorta hutsik dagoenean, mahaiko pilak elkartu egiten dira, eskuinetik ezkerrera, eta sortara itzultzen dira. banatutako lehenengo karta beti izango da banatutako lehenengo karta, lekuz aldatzen ez den bitartean. nahi adina aldiz bana daiteke.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

if this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in a folder) are not displayed. if checked, they are gathered in a "root" folder.

Basque

aukera hau ezgaitua badago, hierarkiaz kanpoko laster- markak (karpeta batean ez daudenak) ez dira erakutsiko. aukeratuz gero, hauek "root" karpetan biltzen dira.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,396,529 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK