From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
not that many processors!
ez daude horrenbeste prozesadore!
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
judge not, that ye be not judged.
ezteçaçuela iudica, iudica etzaiteztençát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
they understood not that he spake to them of the father.
etzeçaten eçagut ecen aitaz minço çayela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
marvel not that i said unto thee, ye must be born again.
ezteçála mirets ceren erran drauadan, berriz iayo behar çarete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but they understood not that saying, and were afraid to ask him.
baina hec erran haur etzuten aditzen, eta beldur ciraden haren interrogatzera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
it's not important.
ez du garrantzirik.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
eta ceren ezpaitzuen mengoaric nehorc testifica leçan guiçonaz: ecen berac baçaquian cer cen guiçonean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
remember ye not, that, when i was yet with you, i told you these things?
ala etzarete orhoit ecen oraino çuequin nincela, gauça hauc erraiten nerauzquiçuela?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
eztiat othoitz eguiten ken ditzán hec mundutic, baina beguira ditzán gaichtotic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for the good that i would i do not: but the evil which i would not, that i do.
ecen nahi dudan vnguia eztut eguiten: baina nahi eztudan gaizquia eguiten dut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uri to use for the background image. not that the backend only supports local (file://) uris.
uria atzeko planoko irudiarentzat erabiltzeko. jakin ezazu atzeko planoak uri lokalak (file://) soilik onartzen dituela.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
error: it's not cml parameter file.
errorea: ez da cml parametro-fitxategia.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
its not possible to write to the system directory '%s' on your system. the upgrade can not continue. please make sure that the system directory is writable.
ezin da zure sistemako '%s' direktorioan ezer idatzi. bertsio-berritze prozesuak ezin du jarraitu. ziurta ezazu sistemaren direktorio horretan idatz daitekeela.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
and the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
eta argui hunec ilhumbean arguitzen du: eta ilhumbeac hura eztu comprehenditu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto them, how is it that ye sought me? wist ye not that i must be about my father's business?
orduan dioste, cergatic da ene bilha baitzinabiltzaten? etzinaquitén ecen neure aitaren eguitecoetan occupatua behar dudala içan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
eta ereiten duána, eztuc gorputz sorthuren dena ereiten, baina bihi hutsa, nola heltzen baita, oguiarena, edo cembeit berce bihirena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
try to keep reserve. it's not easy to get napoleon to his tomb, but keep trying.
saiatu biltegia mantentzen. ez da erraza napoleon hilobiratzea, baina ez etsi.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
and he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, master, carest thou not that we perish?
eta hura vnciaren guibeleco aldean cetzan lo bururdi baten gainean: orduan iratzartzen dute, eta diotsate, magistruá, eztuc ansiaric ceren galduac goacen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
gucizco maiteác, ezteçaçuela estranio eriden, labean beçala çaretenean çuen phorogatzeagatic, cerbait gauça vste gaberic ethorten balitzeiçue beçala:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
find a way to automate this game. there are no decisions ever to be made. if you lose it's not your fault. (contrariwise, if you win, it's just luck!)
jokoa automatizatzeko moduren bat aurkitu. ez da inolako erabakirik hartu behar. galtzen baduzu, ez da zure errua. (aldiz, irabazten baduzu, zortea besterik ez da!)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality: