Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the boy was lying on his stomach watching tv.
mutila buruz behera zegoen telebistari begira.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
he then lying on jesus' breast saith unto him, lord, who is it?
bada harc iesusen stomaquera beheraturic, diotsa, iauna, cein da?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they came with haste, and found mary, and joseph, and the babe lying in a manger.
eta ethor citecen lehiatuqui, eta eriden citzaten maria eta ioseph, eta haourtchoa mangederán eçarria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
eta beheitituric ikus citzan oihalac aldaratuac: badaric-ere etzedin sar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and this shall be a sign unto you; ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
eta haur vkanen duçue seignale, eridenen baituçue haourra bandatoz trochatua, mangederán eçarria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gravity checking this makes the game even harder: if a tile is removed, all tiles lying above it will fall down one step.
grabitatea hau aktibatuz jokoa zailagoa egingo da. lauza bat kentzen bada, gainean dituen lauza guztiak urrats bat behera eroriko dira.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
serving the lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the jews:
iauna cerbitzatzen nuela humilitate gucirequin eta anhitz nigar chortarequin, eta iuduén celata egoitetaric ethorri içan çaizquidan tentationéquin:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically (standing up) or diagonally.
sortu 4 piezako linea horizontalki (etzanda), bertikalki (tente) edo diagonalki.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
and they laughed him to scorn. but when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
eta irriz ceuden harçaz: baina harc guciac idoquiric campora, har citzan nescatcharen aitá eta amá, eta harequin ciradenac, eta sartzen da nescatchá cetzan lekura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
eta huná, presenta cieçoten paralyticobat ohean cetzanic: eta ikussiric iesusec hayén fedea, erran cieçón paralyticoari, auc bihotz on, semé, barkatu çaizquic eure bekatuac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: