From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
ecen barnetic, guiçonén bihotzetic ilkiten dirade pensamendu gaichtoac, adulterioac, paillardiçác, hiltzecác,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but thanks be to god, which put the same earnest care into the heart of titus for you.
eta esquer iaincoari ceinec eman baitu artha bera çueçaz titeren bihotzean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and supper being ended, the devil having now put into the heart of judas iscariot, simon's son, to betray him;
eta affal ondoan (deabruac ia eçarri çuenean iudas iscarioten, simonen semearen bihotzean, hura tradi leçan)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at the heart of the ubuntu philosophy is the belief that computing is for everyone. with advanced accessibility tools and options to change language, colour scheme and text size, ubuntu makes computing easy – whoever and wherever you are.
ubunturen filosofiaren muinean uste bat dago: informatika guztiontzat dela. erabilerraztasun tresna aurreratuei eta hizkuntza, kolore-konbinazioa eta testuaren tamaina aldatzeko aukerei esker, ubuntuk informatika zeharo errazten du – zarena zarela, zauden tokian zaudela.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
for as jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
ecen hala nola ionas balenaren sabelean hirur egun eta hirur gau içan baitzén: hala içanen da guiçonaren semea lurraren bihotzean, hirur egun eta hirur gau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and i should heal them.
ecen guicendu da populu hunen bihotza, eta beharriez gothorqui ençun vkan duté, eta bere beguiac ertsi vkan dituzté: beguiéz ikus, eta beharriez ençun, eta bihotzez adi ezteçatençát, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for they that are such serve not our lord jesus christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
ecen halacoéc iesus christ gure iauna eztuté cerbitzatzen, baina bere sabela: eta hitz eztiz eta lausenguzcoz simplén bihotzac seducitzen dituzté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he shall go before him in the spirit and power of elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the lord.
eta hura ioanen duc haren aitzinean eliasen spiriturequin eta verthuterequin, conuerti ditzançat aitén bihotzac semetara eta desobedientac iustoén çuhurtassunera: iaunari populu vngui instruitubat appain dieçonçat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.