Results for promptly notify us in writing translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

promptly notify us in writing

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;

Basque

ceinetaric gaindi eraguin baitu abundosqui gure gainera sapientia eta intelligentia gucitan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant david;

Basque

eta alchatu baitraucu saluamendutaco adarra dauid bere cerbitzariaren etchean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

Basque

ihes eguiten draucagula huni, nehorc vitupera ezgaitzan guçaz administratzen den abundantia hunetan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but god commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, christ died for us.

Basque

baina certificatzen du bere charitatea gu baithara iaincoac, ceren oraino bekatutara abandonnatuac guinela, christ guregatic hil içan baita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all that are with me salute thee. greet them that love us in the faith. grace be with you all. amen.

Basque

salutatzen auté enequin diraden guciéc. salutaitzac fedez on darizcutenac. iaincoaren gratia dela çuequin gucioquin, amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

according as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:

Basque

nola elegitu vkan baiquaitu hartan mundua funda cedin baino lehen, saindu guinençat eta irreprehensible haren aitzinean charitatez:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the people saw what paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of lycaonia, the gods are come down to us in the likeness of men.

Basque

eta gendetzéc ikussiric paulec eguin çuena, altcha ceçaten bere voza, lycaonico lengoagez, erraiten çutela, iaincoac guiçonac beçalacaturic iautsi dirade guregana!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now i rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.

Basque

orain aleguera naiz, ez ceren tristetu içan çareten, baina ceren tristetu içan çareten penitentiatara: ecen tristetu içan çarete iaincoaren araura, hala non deusetan ezpaitzaiçue calteric eguin içan gure aldetic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:

Basque

ecen nahi dugu daquiçuen, anayeác, gure afflictione asian heldu içan çaicunaz, ecen cargatu içan garela excessiuoqui ahalaz garaitic, hambat non hersturatan içanez etsi baiquenduen viciaz-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because the program is licensed free of charge, there is no warranty for the program, to the extent permitted by applicable law. except when otherwise stated in writing the copyright holders and/or other parties provide the program as is without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. the entire risk as to the quality and performance of the program is with you. should the program prove defective, you assume the cost of all necessary servicing, repair or correction.

Basque

programaren lizentzia doan ematen denez, programak ez du bermerik, lege aplikagarriak onartzen duen neurrian. aurkakorik adierazten ez den kasuetan, jabetza intelektualeko eskubidea dutenek eta/edo beste alderdi batzuek programa dagoen-dagoenean ematen dute inolako bermerik gabe, ez espresuki adierazitakorik eta ez inpliziturik, barne hartuz, baina horretara mugatu gabe, merkaturatzeko edo xede jakin baterako egokitasunaren bermea. programaren kalitateari eta errendimenduari dagokionez, zure gain dago arrisku guztia. programak akatsik izango balu, konpontzeko edo zuzentzeko beharrezko zerbitzu guztien kostua zure gain hartu beharko zenuke.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,779,988,035 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK