Results for scribes translation from English to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

and he asked the scribes, what question ye with them?

Basque

orduan interroga citzan scriba hec, cer diharducaçue çuen artean?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

Basque

eta sacrificadore principalac eta scribác ceuden han arrogantqui hura accusatzen çutela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for he taught them as one having authority, and not as the scribes.

Basque

ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez scribéc beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and, behold, certain of the scribes said within themselves, this man blasphemeth.

Basque

eta huná, scribetaric batzuc erraiten çuten bere baithan, hunec blasphematzen du.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they asked him, saying, why say the scribes that elias must first come?

Basque

guero interroga ceçaten, ciotela, cergatic dioite scribéc ecen elias lehen ethorri behar dela?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,

Basque

eta guertha cedin biharamunean bil baitzitecen hayén gobernadoreac eta ancianoac eta scribác ierusalemera:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and his disciples asked him, saying, why then say the scribes that elias must first come?

Basque

eta interroga ceçaten bere discipuluéc, cioitela, cergatic beraz scribéc erraiten dute ecen elias behar dela lehen ethorri?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.

Basque

eta çabiltzan sacrificadore principalac eta scribác nolatan hura hil ahal leçaqueten: ecen populuaren beldur ciraden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.

Basque

eta discipuluetara ethorriric, ikus ceçan gendetze handibat hayén inguruän, eta scribéc hequin ciharducatela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the scribes and pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,

Basque

orduan duté ekarten harengana scribéc eta phariseuéc emazte adulterioan hatzaman-bat: eta hura artean eçarriric,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he taught daily in the temple. but the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Basque

eta iracasten ari cen egun oroz templean: eta sacrificadore principalac eta scribác eta populuco principalac hura hil eraci nahiz çabiltzan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them in his doctrine, beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,

Basque

eta erraiten cerauen bere doctrinán, beguirauçue scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta salutationey merkatuetan on dariztenetaric,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as he said these things unto them, the scribes and the pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:

Basque

eta gauça hauc hæy erraiten cerauztenean, has cequitzon scribác eta phariseuac haguitz hertsen, eta propos iradoquiten anhitz gauçaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

Basque

eta arguitu cenean bil citecen populuco ancianoac, eta sacrificadore principalac, eta scribác, eta eraman ceçaten hura bere conseillu barnera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.

Basque

eta haur ençun ceçaten scribéc eta sacrificadore principaléc, eta bilha çabiltzan nolatan hura hil leçaqueten: ecen beldur çaizcan, ceren populu gucia miraculuz baitzegoen haren doctrináz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.

Basque

cen bada bazcoaren eta ogui altchagarri gabecoen bestá bi egunen buruän: eta sacrificadore principalac eta scribác çabiltzan bilha nolatan hura fineciaz hatzamanic hil leçaqueten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, hosanna to the son of david; they were sore displeased,

Basque

baina ikussiric sacrificadore principaléc eta scribéc harc eguin cituen miraculuac, eta haourraco oihuz ceudela templean, eta erraiten çutela, hosanna dauid-en semeá: gaitzi cequién.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and immediately, while he yet spake, cometh judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.

Basque

eta bertan, hura oraino minço cela, ethor cedin iudas, baitzén hamabietaric bat, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, sacrificadore principalén, eta scribén, eta ancianoén partez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he began to teach them, that the son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.

Basque

eta has cedin hayén iracasten, ecen behar cela guiçonaren semeac anhitz suffri leçan, eta reproba ledin ancianoéz, eta sacrificadore principaléz, eta scribéz, eta hil ledin, eta hereneco egunean resuscita ledin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

letters, words, or phrases inserted in the text by an author, scribe, annotator, or corrector

Basque

egile, idazkari, ohar-egile edo zuzentzaile batek testu batean txertatutakoletrak, hitzak edo esaldiak

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
9,166,313,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK