Results for spirit translation from English to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

spirit

Basque

espiritu

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

English

spirit river

Basque

spirit river

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Wikipedia

English

spirit of guryoung

Basque

guryoung- en arimaconstellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

spirit of st. louis

Basque

st louis ekialdeaspalato

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and be renewed in the spirit of your mind;

Basque

eta arramberri çaitezten çuen adimenduco spirituan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and my spirit hath rejoiced in god my saviour.

Basque

eta alegueratu da ene spiritua iainco ene saluadorea baithan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and immediately the spirit driveth him into the wilderness.

Basque

eta bertan spirituac irion ceçan hura desertura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

now there are diversities of gifts, but the same spirit.

Basque

eta dohainén differentiác badirade, baina spiritu ber-bat da:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

if we live in the spirit, let us also walk in the spirit.

Basque

baldin vici bagara spirituz, spirituz ebil-ere gaitecen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for he said unto him, come out of the man, thou unclean spirit.

Basque

(ecen erraiten ceraucan, ilki adi spiritu satsuá, guiçon horrenganic)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but if ye be led of the spirit, ye are not under the law.

Basque

baldineta spirituaz guidatzen baçarete, etzarete leguearen azpico.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.

Basque

beharriric duenac ençun beça cer spirituac erraiten drauen elicey.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

Basque

dohatsu dirade spirituz paubreac: ceren hayén baita ceruètaco resumá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.

Basque

eta ecin resisti ceçaqueoten sapientiari eta hura minça eraciten çuen spirituari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

(for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth;)

Basque

(ecen spirituaren fructua consistitzen da ontassun eta iustitia eta eguia gucitan)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

Basque

eta cen hayén synagogán guiçombat spiritu satsua çuenic, eta oihuz iar cedin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the spirit;

Basque

eta etzaiteztela hordi mahatsarnoz, ceinetan dissolutione baita: baina bethe çaitezte spirituaz:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and take the helmet of salvation, and the sword of the spirit, which is the word of god:

Basque

saluamendutaco casqueta-ere har eçaçue, eta spirituaren ezpatá, cein baita iaincoaren hitza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the evil spirit answered and said, jesus i know, and paul i know; but who are ye?

Basque

baina ihardesten çuela spiritu gaichtoac, erran ceçan, iesus eçagutzen diat, eta paul baceaquiat nor den: baina çuec nor çarete?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and john bare record, saying, i saw the spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.

Basque

orduan bada testifica ceçan ioannesec, cioela, ikussi dut spiritua iausten dela vsso columba baten guissán cerutic eta egon-ere bacedin haren gainean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,920,046,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK