Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so then every one of us shall give account of himself to god.
bada segur gutaric batbederac bere buruaz contu rendaturen drauca iaincoari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then one of the twelve, called judas iscariot, went unto the chief priests,
orduan ioan içan da hamabietaric bat iudas iscariot deitzen cena, sacrificadore principaletara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of christ.
baina gutaric batbederari gratia eman içan çayó christen dohainaren neurriaren araura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
let every one of us please his neighbour for his good to edification.
bada gutaric batbederac complaci beça bere hurcoa vnguira edificationetan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
eta interroga ceçan hetaric batec, legueco doctorac, tentatzen çuela hura, eta cioela,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
that they should seek the lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
iauna bilha leçatençát, aguian haztatuz hura eriden leçaquetenez gure batbederaganic vrrun ezpadere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thomas saith unto him, lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
diotsa thomasec, iauna, etzeaquiagu norat ioaiten aicen: eta nolatan bidea ahal daquiquegu ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
turns the actions menu (which used to be called system menu) on or off. if this is off then one of the actions will be available anywhere. these actions include shutdown, restart, custom, configure, xdmcp chooser and such.
ekintzen menua (sistemako menuari deitzeko erabiltzen dena) aktibatzen/desaktibatzen du. desaktibatuta badago, ekintzetariko bat edonon erabilgarri egongo da. ekintza honek itzali, berrabiarazi, pertsonalizatua, konfiguratu, xdmcp aukeratzailea eta antzekoak ditu.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
if you found an inaccuracy or misprint in one of gnome documents, or have any comments or suggestions about documentation, please let us know! the easiest way of doing so is by submitting a bug report as explained before and selecting component: docs at appropriate steps (or general if there is no docs component). if your comment is about general gnome documentation (such as gnome users guide) rather than specific application manual, select product: gnome-user-docs.
gnomeren dokumentuetako batean errore edo akatsak aurkitzen badituzu, edo dokumentuari buruzko iruzkin edo iradokizunik baldin baduzu, jakinaraz iezaguzu! horretarako modurik errazena lehen azaldu dugun bezala akatsen berri-emateak bidaltzea da; dagokion urratsean hautatu osagaia: docs (edo orokorra docs osagairik ez badago). zure iruzkina gnomeren dokumentazio orokorrari buruzkoa baldin bada (adibidez gnomeren erabiltzailearen gida ) eta ez aplikazio jakin baten eskuliburuari buruzkoa, hautatu produktua: gnome-user-docs.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.