From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what would you like to do?
zer egitea nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
what would you like to do for your next shot?
zer egin nahi duzun hurrengo kolpean?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
what would you like to do? your options are:
zer nahi duzu egin? aukera hauek dituzu:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kde remote desktop client what would you like to do?
kderen urruneko mahaigainaren bezeroa zer egitea nahi duzu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
what would you like to rename %s to?
zein izen jarri nahi diozu %s(r)i?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
you are modifying a recurring task. what would you like to modify?
zeregin errepikatu bat aldatzen ari zara. zer aldatu nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
you are modifying a recurring event. what would you like to modify?
gertaera errepikatu bat aldatzen ari zara. zer aldatu nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
if you do not own an account on this site, you can register for a new account.
ez baduzu konturik gune honetan, harpidetu zaitez kontu berria sortzeko.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
if you do not trust this program, click cancel
programa honetaz ez bazara fidatzen, edin klik utzi botoian
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if you do not save, all your changes will be lost.
gorde ezean, aldaketa guztiak galduko dira.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
if you do not select at least one cipher, ssl will not work.
enkriptatzaile bat gutxienez hautatzen ez baduzu, ssl ez da funtzionatuko.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if you do not have any scripts installed, the script menu will not appear.
ez badaukazu scriptik instalatuta, scripten menua ez da agertuko.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
renaming inbox is special! you will create a subfolder %s in %s containing the messages from inbox. inbox and its subfolders will remain. what would you like to do?
sarrerako postontziari izena aldatzea kasu berezia da! %s azpikarpeta sortu behar da %s(e)n, eta azpikarpeta horrek sarrerako postontziko mezuak edukiko ditu. sarrerako postontzia eta haren azpikarpetak mantendu egingo dira. zer egin nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
_basic headers (fastest) use this if you do not have filters based on mailing lists
_oinarrizko goiburuak (azkarrena) erabili hau posta-zerrendetan oinarritutako iragazkirik ez baduzu nahi.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 12
Quality:
if you do not wish to apply arithmetic precedence to your calculations, select viewleft-to-right precedence.
kalkuluak aurrentasun aritmetikorik gabe egiteko, aukeratu ikusierabili aurrentasun matematikoa, eta egiaztatu aukera hori desautatua dagoela.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
this will remove the mailbox "%s" from the list of mailboxes. you may also delete the disk file or files associated with this mailbox. if you do not remove the file on disk you may "add mailbox" to access the mailbox again. what would you like to do?
"%s" postontzia postontzien zerrendatik kenduko da. postontzi horrekin asoziatutako fitxategia edo fitxategiak ere ezaba ditzakezu diskotik. fitxategia diskotik kentzen ez baduzu, postontzia berriro atzitzeko "gehitu postontzia" egin dezakezu. zer egin nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting