From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
would you like to join the conversation?
solasaldira batu nahi duzu?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
would you like to change your status to "in the office"?
nahi duzu "bulegoan" egoerara aldatzea?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
would you like to open '${0}'?
nahi duzu '${0}' irekitzea?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
what would you like to do?
zer egitea nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
goodbye. would you like to…
agur. zer egin nahi duzu?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
would you like to accept it?
nahi duzu hau onartzea?it" is a "recurring meeting" (string refers to "this is a recurring meeting
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
would you like to continue exporting?
esportazioarekin jarraitu nahi al duzu?unmodified" and "current," though they appear in the "format:special formats.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
goodbye, %s. would you like to…
agur, %s. zer egin nahi duzu?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
would you like to store this password?
pasahitz hau gordetzea nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
would you like to import contact '%s'?
'%s' kontaktua inportatu nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
would you like to save your changes to this task?
zereginaren aldaketak gorde nahi dituzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:
would you like to save your changes to this meeting?
bileraren aldaketak gorde nahi dituzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality: