Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to set your mind at ease...
মরক্কোতে আবার একটা বোমা হামলা হয়েছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
before they lived at ease ,
অথচ তারা তো এর আগে ছিল ভোগবিলাসে মগ ্ ন ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and before that they lived at ease ,
অথচ তারা তো এর আগে ছিল ভোগবিলাসে মগ ্ ন ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and why do i feel jewish taxi drivers are always at ease?
কেন আমি ইহুদি ট্যাক্সি ড্রাইভার-এর গাড়ীতে সবসময় উদ্বিগ্ন থাকি?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past !
''খাও আর পান করো তৃপ্তির সঙ্গে সেইজন্য যা তোমরা আগেকার দিনগুলোয় সম্পাদন করেছিলে।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
till , when we seize with the chastisement the ones of them that live at ease , behold , they groan .
এমনকি , যখন আমি তাদের ঐশ ্ বর ্ যশালী লোকদেরকে শাস ্ তি দ ্ বারা পাকড়াও করব , তখনই তারা চীৎকার জুড়ে দেবে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we've even gone on several walks around the neighborhood and it feels totally normal and at ease.
বেশ কয়েকবার আমরা আশেপাশের এলাকায় হাঁটতে বেড়িয়ে ছিলাম এবং এই সব পোশাকে সবকিছু স্বাভাবিক এবং সহজ ছিল।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
as though they had never lived at ease therein . lo ! verily thamud disbelieved in their lord .
যেন তাঁরা কোনদিনই সেখানে ছিল না । জেনে রাখ , নিশ ্ চয় সামুদ জাতি তাদের পালনকর ্ তার প ্ রতি অস ্ বীকার করেছিল । আরো শুনে রাখ , সামুদ জাতির জন ্ য অভিশাপ রয়েছে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
they can’t feel at ease without playing cat and mouse, just for the fun of it or by being serious about it.
তারা বিড়াল ইঁদুরের খেলা না খেললে শান্তিতে থাকতে পারে না, শুধু মজার জন্য বা গুরুত্ব সহকারেই।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
as though they had never lived at ease therein . lo ! a far removal for madyan , even as thamud were removed afar !
যেন তারা সেখানে কখনো বসবাসই করে নাই । জেনে রাখ , সামুদের প ্ রতি অভিসম ্ পাতের মত মাদইয়ানবাসীর উপরেও অভিসম ্ পাত ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( and it will be said unto those therein ) : eat and drink at ease for that which ye sent on before you in past days .
''খাও আর পান করো তৃপ্তির সঙ্গে সেইজন্য যা তোমরা আগেকার দিনগুলোয় সম্পাদন করেছিলে।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and allah did not make it but as good news for you , and that your hearts might be at ease thereby , and victory is only from allah , the mighty , the wise .
আর আল ্ লাহ ্ এটি করেন নি তোমাদের জন ্ য সুসংবাদ ব ্ যতীত , আর যাতে তোমাদের হৃদয় ইহাদ ্ বারা সান ্ তনা পায় । আর সাহায ্ য আসেনা শুধু আল ্ লাহ ্ র দরবার থেকে ছাড়া , মহাশক ্ তিশালী , পরমজ ্ ঞানী --
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and allah only gave it as a good news and that your hearts might be at ease thereby ; and victory is only from allah ; surely allah is mighty , wise .
আর আল ্ লাহ তো শুধু সুসংবাদ দান করলেন যাতে তোমাদের মন আশ ্ বস ্ ত হতে পারে । আর সাহায ্ য আল ্ লাহর পক ্ ষ থেকে ছাড়া অন ্ য কারো পক ্ ষ থেকে হতে পারে না । নিঃসন ্ দেহে আল ্ লাহ মহাশক ্ তির অধিকারী হেকমত ওয়ালা ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
god makes an example of a town that was secure and at ease , with provisions coming to it abundantly from every quarter . then it showed ingratitude for god 's blessings and god afflicted it with hunger and fear because of what they did .
আর আল ্ লাহ ্ একটি উপমা ছুড়ঁছেন -- একটি শহর যা নিরাপত ্ তায় ও নিশ ্ চিন ্ তে ছিল , এর রিযেক সব দিক থেকে প ্ রচুর পরিমাণে এর কাছে আসত , তারপর আল ্ লাহ ্ র অনুগ ্ রহাবলী সন ্ বন ্ ধে সে অকৃতজ ্ ঞ হলো , কাজেই তারা যা করে চলেছিল সেজন ্ য আল ্ লাহ ্ তাকে আস ্ বাদন করালেন ক ্ ষুধার আবরণ দিয়ে ও ভয় দিয়ে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( they are ) the ones that say , ( of their brethren slain ) , while they themselves sit ( at ease ) : " if only they had listened to us they would not have been slain . " say : " avert death from your own selves , if ye speak the truth . "
ওরা হলো যে সব লোক , যারা বসে থেকে নিজেদের ভাইদের সম ্ বদ ্ ধে বলে , যদি তারা আমাদের কথা শুনত , তবে নিহত হত না । তাদেরকে বলে দিন , এবার তোমাদের নিজেদের উপর থেকে মৃত ্ যুকে সরিয়ে দাও , যদি তোমরা সত ্ যবাদী হয়ে থাক ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting