From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am translating below an email interview with ali mahmed, which discusses about his blogging and the blogging scene in bangladesh.
সম্প্রতি আমি ই-মেইলের মাধ্যমে আলি মাহমেদের এক সাক্ষাৎকার নেই, যেখানে বাংলাদেশের ব্লগ এবং ব্লগিং-সম্বন্ধে তার ধারণা নিয়ে আলোচনা করা হয়েছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
as a result, i am driving taxi to make a living and writing these real life stories just to make the dull job a little more interesting.
এর ফলে জীবন যাপনের জন্য আমি ট্যাক্সি চালাতে শুরু করি। এর তার সাথে এই রকম একঘেয়ে কাজটিকে খানিকটা কৌতূহল জনক করার জন্য বাস্তব জীবনের গল্পগুলো লিখতে শুরু করি।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
egyptian blogger nora younis shows us what happens when bureaucracy mixes with religious profiling, in this post i am translating from arabic.
মিশরের ব্লগার নোরা ইউনিস আমাদেরকে দেখিয়েছেন যে আমলাতন্ত্রের সাথে ধর্মকে মিলিয়ে ফেললে কি হয়, আমি তার আরবী লেখা এখানে অনুবাদ করছি।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
palestinian blogger haitham sabbah sums up his feelings of disgust and attempts to answer these questions in the following post, which i am translating from arabic: what is happening in the occupied palestinian territories is a shame.
প্যালেস্টাইনি ব্লগার হাইতাম সাব্বাহ তার ঘৃনা প্রকাশ করছে এভাবেই উপরের প্রশ্নগুলোর উত্তর দেবার চেষ্টা করার মাধ্যমে (যা আমি আরবী থেকে অনুবাদ করছি):
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a friend asked me about the number of visitors to my blog so i told him that they have become nine: "two security officials who stay up all night decoding the riddles of blogging and writing organised reports to protect the people from those like me; a friend who wishes she could fall in love with me if it were not for my ugly face and tiny eyes; three others with google sends by mistake to my blog, and who don't let a day go by without insulting google and the owner of this blog for wasting their time; as for the last one, i don't know him!!
একজন বন্ধু আমার ব্লগে আসা অতিথির সংখ্যা জিজ্ঞাসা করেন আর আমি বলেছি যে এটা এখন নয়জন হয়েছে: “দুইজন নিরাপত্তা কর্মকর্তা যারা সারা রাত জেগে থাকেন ব্লগিং এর ধাঁধা বোঝার জন্য আর সুগঠিত রিপোর্ট লিখে চলেন মানুষকে আমার মতো লোকের কাছ থেকে বাঁচাতে; একজন বান্ধবী যিনি আশা করেন তিনি আমার সাথে প্রেমে পড়তে পারতেন যদি না আমার চেহারা কুৎসিত হতো আর ছোট চোখ থাকতো; গুগুলের সাথে ভুল করে আরো তিনজনকে আমার ব্লগে পাঠিয়েছে, যারা তাদের সময় নষ্ট করার জন্য গুগুল আর এই ব্লগের মালিককে অপমান না করে থাকতে পারেন না; আর শেষের জনকে আমি চিনি না!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.