From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this song incomplete without you
আমি তোমাকে ছাড়া অসম্পূর্ণ
Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 2
Quality:
'i' fell incomplete without you
তোমাকে ছাড়া আমি অসম্পূর্ণ
Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my life is incomplete without you i don't wanna lose you
তোমাকে ছাড়া আমার জীবন অসম্পূর্ণ
Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish all my dreams are getting achived in some universe
मेरी इच्छा है कि आप अपने सभी सपनों को इस हाँ में संग्रहीत करें
Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never leave me alone i am incomplete without you
তোমাকে ছাড়া আমি অসম্পূর্ণ
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
with time, my dreams are coming to an end
আমার সবচেয়ে বড় সপ্ন শেষ হয়ে যাচ্ছে
Last Update: 2024-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i saw you in my dreams
আমি তোমাকে আমার স্বপ্নে দেখেছি
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don’t leave me alone.....because!!!! i am incomplete without you
আমি তোমাকে ছাড়া অসম্পূর্ণ
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't dare to leave me, i'm totally incomplete without you...❤️🩹😓
আমাকে ছেড়ে যেতে সাহস করো না, তোমাকে ছাড়া আমি একেবারেই অসম্পূর্ণ...❤️🩹😓
Last Update: 2023-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- that for you in it is whatever you like ?
তাতে তোমরা যা পছন ্ দ কর , তাই পাও ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
‘ today no needy man shall come to you in it . ’
অদ ্ য যেন কোন মিসকীন ব ্ যক ্ তি তোমাদের কাছে বাগানে প ্ রবেশ করতে না পারে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those who were arrogant will say , “ we are all in it ; god has judged between the servants . ”
অহংকারীরা বলবে , আমরা সবাই তো জাহান ্ নামে আছি । আল ্ লাহ তাঁর বান ্ দাদের ফয়সালা করে দিয়েছেন ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and created livelihoods for you in it , and created those for whom you do not provide the sustenance .
আমি তোমাদের জন ্ যে তাতে জীবিকার উপকরন সৃষ ্ টি করছি এবং তাদের জন ্ যেও যাদের অন ্ নদাতা তোমরা নও ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we assuredly established you in the earth and arranged for your livelihood in it . little do you give thanks .
আমি তোমাদেরকে পৃথিবীতে ঠাই দিয়েছি এবং তোমাদের জীবিকা নির ্ দিষ ্ ট করে দিয়েছি । তোমরা অল ্ পই কৃতজ ্ ঞতা স ্ বীকার কর ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the one who made the earth a bed you , and made roads for you in it , so that you may be guided .
যিনি তোমাদের জন ্ য পৃথিবীকে করেছেন এক খাটিয়া , আর এতে তৈরী করেছেন তোমাদের কারণে পথসমূহ , যাতে তোমরা পথের দিশা পেতে পার ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have established you firmly on earth , and made for you in it livelihood — but rarely do you give thanks .
আমি তোমাদেরকে পৃথিবীতে ঠাই দিয়েছি এবং তোমাদের জীবিকা নির ্ দিষ ্ ট করে দিয়েছি । তোমরা অল ্ পই কৃতজ ্ ঞতা স ্ বীকার কর ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and certainly we have established you in the earth and made in it means of livelihood for you ; little it is that you give thanks .
আমি তোমাদেরকে পৃথিবীতে ঠাই দিয়েছি এবং তোমাদের জীবিকা নির ্ দিষ ্ ট করে দিয়েছি । তোমরা অল ্ পই কৃতজ ্ ঞতা স ্ বীকার কর ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and indeed we established you in the earth and in it created for you the means of livelihood ; very little thanks do you offer !
আমি তোমাদেরকে পৃথিবীতে ঠাই দিয়েছি এবং তোমাদের জীবিকা নির ্ দিষ ্ ট করে দিয়েছি । তোমরা অল ্ পই কৃতজ ্ ঞতা স ্ বীকার কর ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he , who made the earth a cradle for you , and made for you in it ways so that you may be guided [ to your destinations ] ,
যিনি তোমাদের জন ্ য পৃথিবীকে করেছেন এক খাটিয়া , আর এতে তৈরী করেছেন তোমাদের কারণে পথসমূহ , যাতে তোমরা পথের দিশা পেতে পার ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rawal explained in a recent article for medium, "saree, not sorry: my dreams are in hinglish": "it's time we stop apologizing for our skin color, language and culture."
রাওয়াল মিডিয়াম এ প্রকাশিত "#শাড়ি নট সরি, আমার স্বপ্নরা সব হিংলিশ" শিরোনামে একটি সাম্প্রতিক প্রবন্ধে ব্যাখ্যা করেছেনঃ "সময় হয়েছে - আমাদের চামড়ার রঙ, ভাষা ও সংস্কৃতির জন্য আর ক্ষমা চাওয়া নয়।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting