Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the fire will be uncovered for those who strayed ,
আর দুযখকে খোলে দেওয়া হবে পথভ ্ রষ ্ টদের জন ্ য ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
your companion has neither strayed nor is he deluded ;
তোমাদের সংগী পথভ ্ রষ ্ ট হননি এবং বিপথগামীও হননি ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
so we led you astray ; we ourselves were strayed . ”
''বস্তুত আমরা তোমাদের বিপথে নিয়েছিলাম, কেননা আমরা নিজেরাই বিপথগামী ছিলাম।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and forgive my father for he is among those who strayed ,
''আর আমার পিতৃপুরুষকে পরিত্রাণ করো, কেননা সে তো পথভ্রান্তদের মধ্যেকার হয়ে গেছে।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
then when they saw it , they said , “ we have indeed strayed . ”
অতঃপর যখন তারা বাগান দেখল , তখন বললঃ আমরা তো পথ ভূলে গেছি ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and there had already strayed before them most of the former peoples ,
আর তাদের আগে অধিকাংশ পূর ্ ববর ্ তীরা বিপথে গিয়েছিল ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they saw them , they said : verily these are the strayed ones .
আর যখন তারা তাদের দেখত তখন বলতো -- ''নিশ্চয় এরাই তো পথভ্রষ্ট।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
those who disbelieve and bar from the way of allah have strayed into far error .
নিঃসন ্ দেহ যারা অবিশ ্ বাস পোষণ করে আর অন ্ যায় করে , তাদের পরিত ্ রাণের জন ্ য আল ্ লাহ ্ দায় নিচ ্ ছেন না , আর তাদের কোনো গতিপথে পরিচালিত করার জন ্ যেও না , --
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in this wise have those strayed who the signs of allah were away want to gainsay .
এইভাবেই ফিরে যাচ ্ ছিল তারা যারা আল ্ লাহ ্ র নির ্ দেশাবলীকে প ্ রত ্ যাখ ্ যান করছিল ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
your lord knows best who has strayed from his way and he knows best those who are guided .
আপনার প ্ রতিপালক তাদের সম ্ পর ্ কে খুব জ ্ ঞাত রয়েছেন , যারা তাঁর পথ থেকে বিপথগামী হয় এবং তিনি তাদেরকেও খুব ভাল করে জানেন , যারা তাঁর পথে অনুগমন করে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
behold how they propound similitudes for thee ! so they have strayed and cannot find a way .
দেখ , তারা কেমনভাবে তোমার প ্ রতি উপমা প ্ রয়োগ করে ! সুতরাং তারা বিপথে গেছে , কাজেই তারা পথের দিশা পাচ ্ ছে না ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
behold ! how they propound similitudes for thee ! they have strayed and cannot find a way .
দেখুন , ওরা আপনার জন ্ যে কেমন উপমা দেয় । ওরা পথভ ্ রষ ্ ট হয়েছে । অতএব , ওরা পথ পেতে পারে না ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
your lord surely knows those who have strayed from his path , and knows those who are rightly guided .
আপনার প ্ রতিপালক তাদের সম ্ পর ্ কে খুব জ ্ ঞাত রয়েছেন , যারা তাঁর পথ থেকে বিপথগামী হয় এবং তিনি তাদেরকেও খুব ভাল করে জানেন , যারা তাঁর পথে অনুগমন করে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed your lord well knows those who have strayed from his path , and he well knows those who are upon guidance .
আপনার পালনকর ্ তা সম ্ যক জানেন কে তাঁর পথ থেকে বিচ ্ যুত হয়েছে এবং তিনি জানেন যারা সৎপথ প ্ রাপ ্ ত ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed no . it is those who do not believe in the hereafter who will suffer torment , for they have strayed far into error .
''সে আল্লাহ্র বিরুদ্ধে হয় মিথ্যা রচনা করেছে, নয়তো তার মধ্যে রয়েছে জিনভূত।’’ বস্তুতঃ যারা পরকালে বিশ্বাস করে না তারা আছে শাস্তিতে ও সুদূরপ্রসারী বিভ্রান্তিতে।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed those who are faithless and bar [ others ] from the way of allah , have certainly strayed into far error .
নিঃসন ্ দেহ যারা অবিশ ্ বাস পোষণ করে আর অন ্ যায় করে , তাদের পরিত ্ রাণের জন ্ য আল ্ লাহ ্ দায় নিচ ্ ছেন না , আর তাদের কোনো গতিপথে পরিচালিত করার জন ্ যেও না , --
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
or do you desire to question your messenger as moses was questioned in former time ? whoso exchanges belief for unbelief has surely strayed from the right way .
তোমরা কি তোমাদের রসূলকে প ্ রশ ্ ন করতে চাও যেমন মূসাকে এর আগে প ্ রশ ্ ন করা হয়েছিল ? আর যে বিশ ্ বাসের জায়গায় অবিশ ্ বাস বদলে নেয় সে-ই নিশ ্ চয়ই সরল পথের দিশা হারায় ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and david and solomon they passed judgment upon the tilled land on which the people ? s sheep had strayed . we bore witness to their judgment , and
আর দাউদ এবং সুলাইমানের ক ্ ষেত ্ রে , -- স ্ মরণ করো , তাঁরা হুকুম দিয়েছিলেন এক শস ্ যক ্ ষেত ্ র সম ্ পর ্ কে যাতে লোকদের ভেড়া ঢুকে পড়েছিল রাতের বেলা , আর আমরা তাঁদের হুকুমের সাক ্ ষী ছিলাম ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
then why did those they took besides allah as deities by which to approach [ him ] not aid them ? but they had strayed from them .
অতঃপর আল ্ লাহর পরিবর ্ তে তারা যাদেরকে সান ্ নিধ ্ য লাভের জন ্ যে উপাস ্ যরূপে গ ্ রহণ করেছিল , তারা তাদেরকে সাহায ্ য করল না কেন ? বরং তারা তাদের কাছ থেকে উধাও হয়ে গেল । এটা ছিল তাদের মিথ ্ যা ও মনগড়া বিষয় ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and david and solomon -- when they gave judgment concerning the tillage , when the sheep of the people strayed there , and we bore witness to their judgment ;
আর দাউদ এবং সুলাইমানের ক ্ ষেত ্ রে , -- স ্ মরণ করো , তাঁরা হুকুম দিয়েছিলেন এক শস ্ যক ্ ষেত ্ র সম ্ পর ্ কে যাতে লোকদের ভেড়া ঢুকে পড়েছিল রাতের বেলা , আর আমরা তাঁদের হুকুমের সাক ্ ষী ছিলাম ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: