Results for yes sir, tell me what you want to... translation from English to Bengali

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Bengali

Info

English

yes sir, tell me what you want to say to me

Bengali

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bengali

Info

English

tell me what you want to say

Bengali

তোমার ব্যস্ততা শেষ

Last Update: 2022-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what would you want to say

Bengali

তুমি কি বলতে চাও

Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tell me what you mean

Bengali

বলো কি বলছো

Last Update: 2018-05-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

what do you want to try to say with it

Bengali

তুমি কি কিছু বলতে চাও?

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why are you saying what you want to call me

Bengali

Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be what you want to be not what others want to see

Bengali

Last Update: 2021-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

achieve what you want to and are happy,

Bengali

Last Update: 2024-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

here you can define what you want to plot

Bengali

লেখচিত্রে যা কিছু স্থাপন করতে চান তা এখানে উল্লেখ করতে পারেন

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you want only eyes to see what you want to see?

Bengali

want do you what only eyes to eyes

Last Update: 2023-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if that’s what you want to hear, there you have it.

Bengali

যদি আপনি এটিই শুনতে চান, তাহলে শুনতে পারেন।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

( moses ) asked the magicians , " cast down what you want to " .

Bengali

মূসা ( আঃ ) তাদেরকে বললেন , নিক ্ ষেপ কর তোমরা যা নিক ্ ষেপ করবে ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do that what's your mind say to you and be that what's you want to be

Bengali

আত্মবিশ্বাস নিন এবং সন্দেহ ছাড়ুন

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to say to them, those who are involved in this movement should know this is not a religious war.

Bengali

তাদের উদ্দেশ্যে বলতে চাই, আপনারা যারা প্রথম থেকে আন্দোলনের সাথে কোন না কোনভাবে সম্পৃক্ত, তারা হয়তো জানবেন এই আন্দোলন কোন ধর্মযুদ্ধ নয়।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in general, i only can see the impact of what i write when people come to me and tell me what they thought or felt when reading me.

Bengali

সাধারণভাবে, আমি তখনই আমার লেখার প্রভাব দেখতে পাই, যখন লোকজন আমার কাছে আসে এবং আমার লেখার বিষয়ে তাদের চিন্তা বা অনুভূতি প্রকাশ করে।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when the sorcerers came , musa ( moses ) said to them : " cast down what you want to cast ! "

Bengali

তারপর যখন যাদুকররা এল , মূসা তাদেরকে বলল , নিক ্ ষেপ কর , তোমরা যা কিছু নিক ্ ষেপ করে থাক ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i think it represents a larger issue than just being able to "say what you want to say," and goes towards the ability of the average moroccan to honestly evaluate their life and their government, and ask questions about accountability.

Bengali

আমার মনে হয় 'যা বলতে চান তা বলেন' এর বাইরে এই রিপোর্ট বড় কোন ব্যাপার তুলে ধরেছে, আর ওই দিকে গিয়েছে যেখানে একজন সাধারন মরোক্কান তাদের জীবন আর তাদের সরকারকে সত্যিভাবে মুল্যায়ন করতে পারে আর তাদের জবাবদিহীতা নিয়ে প্রশ্ন করতে পারে।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if they contend with you that you should associate with me what you have no knowledge of , do not obey them , and keep company with them in this world kindly , and follow the way of him who turns to me , then to me is your return , then will i inform you of what you did--

Bengali

''কিন্তু যদি তারা তোমার সঙ্গে পীড়া-পীড়ি করে যেন তুমি আমার সাথে অংশী দাঁড় করাও যে সন্বন্ধে তোমার কাছে কোনো জ্ঞান নেই, তাহলে তাদের উভয়ের আজ্ঞাপালন করো না, তবে তাদের সঙ্গে এই দুনিয়াতে সদ্ভাবে বসবাস করো। আর তার পথ অবলন্বন করো যে আমার প্রতি বিনয়াবনত হয়েছে, অতঃপর আমারই কাছে তোমাদের প্রত্যাবর্তনস্থান, তখন আমি তোমাদের জানিয়ে দেব যা তোমরা করে যাচ্ছিলে।’’

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to say to everyone else get stuffed, they think women aren't strong enough but we just beat the world." her words were picked up worldwide.

Bengali

কেবল নির্বোধ ওই সমস্ত ব্যক্তিবর্গ বাদে আমি সকলকে বলতে চাই, অনেকে মনে করে মেয়েরা দূর্বল, কিন্তু আমরা এই মাত্র বিশ্বজয় করেছি”,তার কথা বিশ্বে ছড়িয়ে পড়েছেঃ

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when he reached the age when he could work with him , he said , " o my son , i have seen in a dream that i am sacrificing you . so tell me what you think of it ! "

Bengali

অতঃপর সে যখন পিতার সাথে চলাফেরা করার বয়সে উপনীত হল , তখন ইব ্ রাহীম তাকে বললঃ বৎস ! আমি স ্ বপ ্ নে দেখিযে , তোমাকে যবেহ করছি ; এখন তোমার অভিমত কি দেখ । সে বললঃ পিতাঃ ! আপনাকে যা আদেশ করা হয়েছে , তাই করুন । আল ্ লাহ চাহে তো আপনি আমাকে সবরকারী পাবেন ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they said , “ we shall never prefer you above the clear proofs that have come to us from the one who has created us – therefore carry out what you want to ; only in the life of this world will you be able to ! ”

Bengali

তারা বললে -- ''আমরা কখনই তোমাকে অধিকতর গুরুত্ব দেব না সুস্পষ্ট প্রমাণের যা আমাদের কাছে এসেছে ও যিনি আমাদের সৃষ্টি করেছেন সে-সবের উপরে, কাজেই রায় দাও তুমি যা রায় দিতে চাও। তুমি তো রায় দিতে পার কেবল এই দুনিয়ার জীবন সন্বন্ধে।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,244,647 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK