Results for you only lose what you cling to translation from English to Bengali

English

Translate

you only lose what you cling to

Translate

Bengali

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bengali

Info

English

you only lose what you cling to

Bengali

আপনি কেবল যা আটকে তা হারাবেন

Last Update: 2020-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can’t lose what you are meant to have

Bengali

আপনার যা কখনও ছিল না তা আপনি হারাতে পারবেন না

Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[ shaitan ( satan ) ] commands you only what is evil and fahsha ( sinful ) , and that you should say against allah what you know not .

Bengali

সে তো এ নির ্ দেশই তোমাদিগকে দেবে যে , তোমরা অন ্ যায় ও অশ ্ লীল কাজ করতে থাক এবং আল ্ লাহর প ্ রতি এমন সব বিষয়ে মিথ ্ যারোপ কর যা তোমরা জান না ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we do not have any knowledge except what you have taught us ! indeed you only are the all knowing , the wise . ”

Bengali

তারা বলল , তুমি পবিত ্ র ! আমরা কোন কিছুই জানি না , তবে তুমি যা আমাদিগকে শিখিয়েছ ( সেগুলো ব ্ যতীত ) নিশ ্ চয় তুমিই প ্ রকৃত জ ্ ঞানসম ্ পন ্ ন , হেকমতওয়ালা ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed in ibrahim , and those along with him , lay a good example for you follow – when they said to their people , “ indeed we are unconcerned with you and all what you worship besides allah ; we reject you , and between us and you has surfaced enmity and hatred for ever until you accept faith in the one allah ” – except the saying of ibrahim to his father , “ i will surely seek forgiveness for you , and i do not possess any power to benefit you against allah ” ; “ o our lord ! we have relied only upon you , and towards you only we have inclined and only towards you is the return ” .

Bengali

তোমাদের জন ্ য নিশ ্ চয়ই উত ্ তম আদর ্ শ রয়েছে ইব ্ রাহীমের ও তাঁর সঙ ্ গে যারা ছিল তাদের মধ ্ যে -- যখন তারা তাদের লোকদলকে বলেছিল -- ''নিশ্চয় আমরা দায়শূন্য তোমাদের থেকে, আর আল্লাহ্‌কে বাদ দিয়ে তোমরা যার উপাসনা কর তার থেকে, আমরা তোমাদের প্রত্যাখ্যান করেছি, কাজেই আমাদের মধ্যে ও তোমাদের মধ্যে শত্রুতা ও হিংসা-বিদ্বেষ চিরদিনের জন্য শুরু হয়েছে যতক্ষণ না তোমরা আল্লাহ্‌তে -- তাঁর একত্বে-- বিশ্বাস না কর।’’ তবে তাঁর পিতৃপুরুষের প্রতি ইব্রাহীমের বক্তব্য ছিল -- ''আমি নিশ্চয় তোমার জন্য ক্ষমাপ্রার্থনা করব, আর আল্লাহ্‌র কাছ থেকে তোমার জন্য অন্য কোনো কিছুতে আমার ক্ষমতা নেই।’’ ''আমাদের প্রভু! তোমার উপরেই আমরা নির্ভর করছি, আর তোমারই কাছে আমরা ফিরছি, আর তোমার কাছেই তো প্রত্যাবর্তন।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,905,981,503 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK