From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you should call me
तुम्हें चाहिए कि मुझे फोन करो
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should
amar uchit chilo
Last Update: 2018-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should be reading book
আমি একটা বই পড়ব
Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should fuck
তোমাকে চুদা উচিত
Last Update: 2023-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you accept my friend request
আপনি কি আমার বন্ধুর অনুরোধ গ্রহণ করেন?
Last Update: 2023-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accept my apology
বলার জন্য দুঃখিত
Last Update: 2024-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should sleep.
আপনার ঘুমানো উচিৎ।
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why you not accept my friend request
आप मेरे मित्र अनुरोध को स्वीकार क्यों नहीं करते
Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why did you cut my call
এমনি মা আছে তাই
Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why ware you not pick my call
তুমি আমার কল ধরছ না কেন?
Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bring it back , if you should be truthful ?
তবে তোমরা এই আত ্ মাকে ফিরাও না কেন , যদি তোমরা সত ্ যবাদী হও ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you please pick up my call
আমার কল ধরুন
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should write in english.
@ title
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my call cut
কেন আপনি আমার কল সংযোগ বিচ্ছিন্ন করেছেন
Last Update: 2024-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks for accept my friend request
मेरा मित्रता अनुरोध स्वीकारने के लिए धन्यवाद
Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so please accept my application amdr oblige
আমি আপনাকে বিনীতভাবে অনুরোধ করছি আমাকে স্থানান্তর করুন
Last Update: 2024-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we did not send down to you the quran that you should be miserable ,
আপনাকে ক ্ লেশ দেবার জন ্ য আমি আপনার প ্ রতি কোরআন অবতীর ্ ণ করিনি ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then we pardoned you after that , that haply you should be thankful .
তারপর আমি তাতেও তোমাদেরকে ক ্ ষমা করে দিয়েছি , যাতে তোমরা কৃতজ ্ ঞতা স ্ বীকার করে নাও ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he did not pick my call
সে আমার কল ধরছেনা
Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then bring [ back ] our forefathers , if you should be truthful . "
''তাহলে আমাদের পিতৃপুরুষদের নিয়ে এস, যদি তোমরা সত্যবাদী হও।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting