From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fire
Муар
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
huge fire
Вялікае вогнішча
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
fire wheels
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
we need fire.
Нам патрэбен агонь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
frets on fire
frets on fire
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
r7: may cause fire
please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
the curtain caught fire.
Фіранка загарэлася.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
she warmed herself by the fire.
Яна грэлася ля агня.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the cause of the fire was known.
Прычына пажару была вядомая.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
out of the frying pan and into the fire.
З агню ды ў полымя.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
r8: contact with combustible material may cause fire
please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
the soldiers were exposed to the enemy's fire.
Салдаты былі адкрытыя для варожага агню.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
Да таго часу, калі прыехала пажарная брыгада, увесь будынак згарэў.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
s41: in case of fire and/ or explosion do not breathe fumes
please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
by martin r. jones\ jet pack, beam and fire animations by mark grant
Аўтары martin r. jones\ Анімацыі агню, палёту і луча - mark grantdescription
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
r2: risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition
please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
r3: extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition
please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
‘look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. at day and at night i fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until i dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’
— Глянь, унь, на катлы вялікія, пад імі заўсёды агонь гарыць. Дзень і ноч наліваю я ў іх з гэтага возера поўна слёз людскіх і грэю, каб высахлі, аж пакуль усё гэта возера не высушу, аж пакуль пара ад іх не падымецца аж да неба!..
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: