Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a reward for what they used to do.
kao nagrada za ono što su činili.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
as a reward for what they used to do.
kao nagrada za ono što su činili.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a reward from your lord, a fitting gift.
gospodar tvoj će ih darom obilnim nagraditi,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is for them a reward and a destination.
bit će za njih plaćom i (konačnim) dolazištem!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and indeed, for you is a reward uninterrupted.
a uistinu, ti ćeš imati nagradu neprekidnu,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for such a reward should the workers perform.
za ovako nešto neka se trude trudbenici!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and gave them paradise and silk clothes, as a reward for their patience.
i džennetom i svilom ih za ono što su trpjeli nagraditi:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enter paradise as a reward for your deeds."
uđite u džennet zbog onog šta ste radili."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a reward from your lord – a grossly sufficient bestowal.
gospodar tvoj će ih darom obilnim nagraditi,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a reward for the deeds of their past (life).
kao nagrada za ono što su činili.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a reward from your lord, a gift according to a reckoning:
gospodar tvoj će ih darom obilnim nagraditi,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all this shall be theirs as a reward for their deeds.
kao nagrada za ono što su činili.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and most surely you shall have a reward never to be cut off.
a uistinu, ti ćeš imati nagradu neprekidnu,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and gave a little, then was grudging?
i dao malo i zadržao,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
surely this is a reward for you, and your striving shall be recompensed.
"to vam je nagrada; vaš trud je dostojan blagodarnosti!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as a reward from us; this is how we reward one who gives thanks.
blagodat od nas; tako nagrađujemo onog ko zahvaljuje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"eat and drink with good cheer as a reward for your good deeds,"
"jedite i pijte i neka vam je prijatno, to je za ono što ste radili!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and gave a little, then stopped (giving)?
i dao malo i zadržao,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and allah gave them a reward in this world, and the excellent reward of the hereafter. for allah loveth those who do good.
i allah im je dao nagradu na ovome svijetu, a na onom svijetu daće im nagradu veću nego su zaslužili – a allah voli one koji dobra djela čine.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the eu and other observers gave a sigh of relief and went home happy.
eu i ostali posmatrači su se konačno opustili i otišli kući sretni.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: