Results for don't care what you say about me ... translation from English to Bosnian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Bosnian

Info

English

don't care what you say about me i like the i am

Bosnian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bosnian

Info

English

when my worshipers ask you about me, i am near.

Bosnian

a kad te upitaju robovi moji o meni, pa uistinu sam ja blizu!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he knows best what you say about it.

Bosnian

on je najbolji znalac onog šta o njemu govorite.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when my devotees enquire of you about me, i am near, and answer the call of every supplicant when he calls.

Bosnian

a kad te upitaju robovi moji o meni, pa uistinu sam ja blizu! odazivam se dowi molitelja kad me priziva.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when my servants ask you about me, i am near; i answer the call of the caller when he calls on me.

Bosnian

a kad te upitaju robovi moji o meni, pa uistinu sam ja blizu! odazivam se dowi molitelja kad me priziva.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, "had i invented it, you would not have been able to rescue me from god. he knows best what you say about it.

Bosnian

reci: "pa, ako ga izmišljam, vi mene od kazne allahove nećete moći odbraniti; on dobro zna šta o kur'anu govorite.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if they disobey you, say: 'i am quit of what you do'

Bosnian

a ako te ne budu poslušali, ti reci: "ja nemam ništa s tim što vi radite."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when my worshipers ask you about me, i am near. i answer the supplication of the suppliant when he calls to me; therefore, let them respond to me and let them believe in me, in order that they will be righteous.

Bosnian

a kada te robovi moji za mene upitaju, ja sam, sigurno, blizu: odazivam se molbi molitelja kad me zamoli. zato neka oni pozivu mome udovolje i neka vjeruju u mene, da bi bili na pravome putu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they say: 'the fire will never touch us except for a number of days' say: 'did allah make you such a promise for allah never breaks his promise or do you say about allah what you do not know'

Bosnian

i govore: "neće nas doticati vatra, izuzev nekoliko dana." reci: "jeste li primili od allaha obećanje - pa neće prekršiti allah obećanje svoje - ili govorite protiv allaha šta ne znate?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if they disobey you, say, “i am innocent of what you do.”

Bosnian

a ako te ne budu poslušali, ti reci: "ja nemam ništa s tim što vi radite."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then if they disobey you say to them: "i am quit of what you do."

Bosnian

a ako te ne budu poslušali, ti reci: "ja nemam ništa s tim što vi radite."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if they belie you, say: 'i have my work, you have your work. you are quit of what i do, and i am quit of what you do'

Bosnian

i ako te oni budu u laž utjerivali, ti reci: "meni – moja, a vama – vaša djela; vi nećete odgovarati za ono što ja radim, a ja neću odgovarati za ono što vi radite."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if they belie you, say: "for me are my deeds and for you are your deeds! you are innocent of what i do, and i am innocent of what you do!"

Bosnian

i ako te oni budu u laž utjerivali, ti reci: "meni – moja, a vama – vaša djela; vi nećete odgovarati za ono što ja radim, a ja neću odgovarati za ono što vi radite."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,800,260,296 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK