From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and set them free in a handsome manner.
tad im dajte zadovoljštinu i pustite ih puštanjem lijepim.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"in this manner they are being ignored."
"na ovaj način, one se zanemaruju."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(o muhammad)! repel evil in the best manner.
odbij zlo s onim šta je najbolje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in our state, it began in the opposite manner.
u našoj državi, ona je počela na obrnut način.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
be conscious of god, and speak in a straightforward manner.
bojte se allaha i govorite riječ pravu;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"krasniqi is acting in a manner that the law allows.
"krasniqi postupa na način koji je zakonom dozvoljen.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
give them their provisions and set them free in an honorable manner.
tad im dajte zadovoljštinu i pustite ih puštanjem lijepim.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and none do we retribute in this manner except the utterly ungrateful.
a da li kažnjavamo (ikog) osim nezahvalnika?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and in like manner we awakened them that they might question one another.
i tako smo ih podigli, da se međusobno raspituju.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"that is a good opportunity to debate and talk in a decent manner.
"to je dobra prilika za raspravu i razgovor na pristojan način.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he explained he wants to avoid exercising his authority in a destabilising manner.
on je pojasnio kako želi izbjeći da svoj autoritet vrši na destabilizirajući način.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
during the interviews, however, kirin expressed himself in a convoluted manner.
tokom tih intervjua, međutim, kirin se izražavao na zamršen način.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and be patient over what they say, and distance yourself from them in a graceful manner.
i otrpi ono što oni govore i izbjegavaj ih na prikladan način,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dean borce davitkovski: the change influenced positively the manner of studying by students.
dekan borče davitkovski: ta promjena pozitivno je utjecala na način na koji studenti uče.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
avas assured brussels that the privatisation took place according to the communitarian procedures and in a transparent manner.
avas je briselu pružila uvjeravanja da se privatizacija odvijala u skladu s procedurama zajednice i na transparentan način.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
they rejected all our communications, so we overtook them after the manner of a mighty, powerful one.
ali oni porekoše sva značenja naša, pa ih mi kaznismo onako kako kažnjava silni i moćni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do not approach the orphan’s property except in the best manner, until he comes of age.
a od imetka siročeta – što dalje! osim ako ga želite unaprijediti, sve dok ne postane punoljetno.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when you have peace again, remember allah in the manner he has taught you, which you did not know before.
a kada budete sigurni, spominjite allaha onako kako vas je on naučio onome što niste znali.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"holding parliamentary elections in june in a free and fair manner remains a key condition," he warned.
"održavanje parlamentarnih izbora u junu na slobodan i pravičan način ostaje ključni uslov," upozorio je on.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and verily those before them denied, then (see) the manner of my wrath (with them)!
a poricali su i oni prije njih, pa kakva je samo bila kazna moja!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: