From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my soul
dusa moja
Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
serene soul,
a ti, o dušo smirena,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o satisfied soul,
a ti, o dušo smirena,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one soul two bodies
jedna dusa tijela dva
Last Update: 2014-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my soul is full here.
moja duša je ovdje puna.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o the contented soul!
a ti, o dušo smirena,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'o soul at peace,
a ti, o dušo smirena,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
o soul that art at rest!
a ti, o dušo smirena,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
without glory without soul
sine gloria sine anima
Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no soul will deny its coming.
događanje njegovo niko neće poricati –
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they ask you about the soul.
pitaju te o duši.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but as for you, o tranquil soul.
a ti, o dušo smirena,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i swear by the blaming soul.
i kunem se dušom koja sebe kori.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whoever does this, wrongs his own soul.
a ko to učini, pa doista je učinio zulm duši svojoj.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he who doeth that hath wronged his soul.
a ko to učini, pa doista je učinio zulm duši svojoj.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed, he was a penitent [soul].
uistinu, on je bio onaj koji se obraćao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no laden soul will bear another's load.
i neće se teretiti opterećeni teretom drugog.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he who commits sin does so against his own soul.
a ko počini grijeh, pa samo ga je počinio protiv duše svoje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo! i have wronged my soul, so forgive me.
uistinu, ja sam učinio zulm duši svojoj, pa oprosti mi!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting