From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if applicable, check end of validity date,
Контролира се при необходимост датата на изтичане на валидността
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
the validity date shall be properly highlighted.
Датата на валидност се подчертава по подходящ начин.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
card beginning of validity date, card expiry date.
дата на начало на валидността на картата, и дата на край на валидността.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
card beginning of validity date, card expiry date (if any).
дата на начало на валидността на картата, дата на край на валидността (при необходимост).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
the information below remains valid until [validity date].
Представената по-долу информация важи до [дата].
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the endorsement shall indicate the language, the proficiency level and the validity date.
Заверката посочва езика, степента на владеенето му и дата на валидност.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
language proficiency endorsement(s), level and validity date shall be included.
Включват се заверки за езикови умения, ниво и дата на валидност.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
have as a minimum three months between their validity dates,
между датите им на валидност да има минимум три месеца,
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
if no specific end validity date is known or it is in the future, it shall be declared as 9999-01-01.
Ако не се знае конкретната крайна дата на валидност или тя е в бъдеще, се декларира 9999-01-01.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a qualitative file with an updated record of the previous rating scale modifying the end validity date to the date of the end of the previous reporting period shall be sent.
изпраща се файл с качествени данни, съдържащ актуализиран вариант на старата рейтингова скала, изменящ крайния срок на валидност на датата, на която приключва предходният отчетен период.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
identity and travel papers (references, validity, date of issue, issuing authority, place of issue, etc.);
документи за самоличност и пътни документи (номер, срок на валидност, дата на издаване, орган, издал документа, място на издаване и т.н.);
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
modification of authorisation may include, but is not limited to, restrictions, modification of validity date, renewal of authorisation after a change in the rules.
Изменението на разрешение може да включва, но не е ограничено до ограничения, изменение на датата на валидност, подновяване на разрешението след промяна на правилата.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
passport, identity card or driving licence (number, period of validity, date of issue, issuing authority, place of issue);
паспорт, карта за самоличност или шофьорска книжка (номер, срок на валидност, дата на издаване, издаващ орган и място на издаване);
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the information below remains valid until [validity date], (where applicable) apart from the interest rate and other costs.
Информацията по-долу остава валидна до [дата на валидност], (когато е приложимо) с изключение на лихвения процент и други разходи.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) identity and travel papers (references, validity, date of issue, issuing authority, place of issue, etc.);
б) документи за самоличност и пътни документи (номер, срок на валидност, дата на издаване, орган, издал документа, място на издаване и т.н.);
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
each explicit consent obtained or decision to proceed without explicit consent shall be assigned a reference identification number and shall be listed with all relevant information concerning any conditions attached, such as validity dates.
Всяко получено изрично съгласие или решение за осъществяване на износ при липсата на изрично съгласие получава определен референтен идентификационен номер и се вписва заедно с цялата съответна информация по отношение на свързаните с него условия, например сроковете на валидност.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
if the eir has not been revalidated or renewed within 7 years from the last validity date, the holder will also be required to pass again the eir theoretical knowledge examinations in accordance with fcl.615(b).
Ако валидността на eir не е потвърдена или подновена в рамките на последните 7 години от последната дата на валидност, притежателят трябва отново да премине успешно теоретични изпити за eir в съответствие с fcl.615, буква б).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in those circumstances only, it shall be stipulated that the validity date does not apply to the borrowing rate and other costs by adding the words: ‘apart from the interest rate and other costs’.
Единствено при тези обстоятелства се уточнява, че датата на валидност не се прилага по отношение на лихвения процент по кредита и другите разходи, като се вписва следното: „освен лихвения процент и другите разходи“.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
identity and travel documents (references, periods of validity, dates of issue, issuing authorities, place of issue, etc.);
документи за самоличност и пътни документи (номер, срок на валидност, дати на издаване, орган издал документа, място на издаване и т.н.);
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
‘non-valid card’ means a card detected as faulty, or whose initial authentication failed, or whose start of validity date is not yet reached, or whose expiry date has passed;
„невалидна карта“ означава карта, за която е установено, че е дефектна, при която първоначалното удостоверяване е неуспешно, за която началната датата на срока на валидност все още не е настъпила или чийто срок на валидност е изтекъл;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: