From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the edps may request any further information considered necessary.
ЕНОЗД може да поиска допълнителна информация, която счита за необходима.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
where they so request, any employee representatives shall also be involved.
По тяхно искане, участват и всички представители на заетите лица.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
the eurosystem reserves the right to request any clarification that it considers necessary.
Евросистемата си запазва правото да иска всякакви пояснения, които счита за необходими.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
technology and creative design can bring an important contribution to any response to be made.
Технологията и творческото проектиране могат да допринесат съществено за всеки отговор, който бъде даден.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
any response codes returned consequent to the checks made by the registry and the eutl;
кодове за отговор, предадени в резултат на проверките, направени от регистъра и ДОЕС;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the competent authorities may request any information or additional supporting documentation appropriate for calculating the aid.
Компетентните власти могат да изискат всякаква информация или допълнителна подкрепяща документация, необходими за изчисляване на помощта.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission notes that fabv did not request any independent evaluation of the facility prior to the sale negotiations.
Комисията отбелязва, че fabv не е поискало независима оценка на обекта преди преговорите по продажбата.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the eib shall provide to the commission upon request any additional information necessary to fulfil the commission's obligations in relation to this regulation.
При поискване ЕИБ предоставя на Комисията всякаква допълнителна информация, която е необходима за изпълнение на задълженията на Комисията във връзка с настоящия регламент.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
they shall have the right to carry out any checks that might be needed and to request any proof from the interviewees required for this purpose.
Те имат правото да извършват всякакви проверки, които могат да бъдат необходими, както и да изискват всякакви доказателства от интервюираните лица, необходими за тази цел.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
undertake to supply to the commission and to the member states on request any information enabling the particulars appearing on certificates of authenticity to be evaluated.
да се ангажира да предостави на Комисията и на държавите-членки, ако постъпи такова искане от тяхна страна, всяка информация, която е необходима за преценка на данните, посочени в сертификатите за автентичност.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
if an operating air carrier places a passenger in a class higher than that for which the ticket was purchased, it may not request any supplementary payment.
Ако опериращ въздушен превозвач настани пътник на място в салон с по-висока класа от тази, за която е купен билета, той не може да изисква допълнително заплащане.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
they may also visit as required, at their own request, any herds, slaughterhouses, knacker's yards, laboratories or other relevant places or premises.
Те могат също да посетят според нуждите и по тяхно искане, някои стада, кланици, екарисажи, лаборатории или други съответни места или помещения.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
any undertaking which disposes of waste oils must convey to the competent authorities, at their request, any information concerning the disposal or deposit of such waste oils or residues thereof.
Всяко предприятие, което обезврежда отработени масла, трябва да предава на компетентните власти при поискване от тяхна страна информацията за обезвреждането или складирането на такива отработени масла или утайки от тях.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
to that end, the member state shall forward, 30 days before the visit, the detailed programme of the proposed inspection visits to the commission, which may request any amendment to the programme.
За тази цел държавата-членка, 30 дни преди началото на проверката предоставя на Комисията подробна програма на предвидените посещения, като тя може да поиска извършване на изменения в нея.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
as the economies of all member states are highly integrated, sharing one single market and many common policies, any response must combine monetary and credit aspects, budgetary policy, and actions in the lisbon strategy for growth and jobs.
Тъй като икономиките на всички държави-членки са до голяма степен интегрирани в рамките на единен пазар и редица общи политики, всеки отговор трябва да съчетава парични и кредитни аспекти, бюджетна политика и действия по Лисабонската стратегия за растеж и работни места.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
individual nominal performance of the brake unit, depending on the brake mode, if any (response time, brake force, level of adhesion required, etc.)
индивидуални номинални показатели на спирачния възел в зависимост от спирачния режим, ако има такива (време на реагиране, спирачно усилие, необходимо ниво на сцепление, …)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission therefore has not received, despite its requests, any information enabling it to confirm the compatibility of this aid with the treaty.
Така че въпреки исканията си да бъдат представени Комисията не разполага с никакви доказателства в подкрепа на съвместимостта на помощта с Договора.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.