Results for has the duration established in... translation from English to Bulgarian

English

Translate

has the duration established in the contract

Translate

Bulgarian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bulgarian

Info

English

the shortening of the duration of the contract,

Bulgarian

съкращаването на продължителността на поръчката.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the remuneration for the new period shall be fixed by the principles established in the contract.

Bulgarian

Възнаграждението за новия срок се определя от принципите, установени в договора.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the duration of the contract and the required notice period for switching suppliers;

Bulgarian

срока на договора и изисквания срок за предизвестие за смяна на доставчика;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the duration of the contract, which may include an indefinite duration with termination clauses.

Bulgarian

продължителността на договора, която може да е неопределена с клаузи за прекратяване.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the time-frame for delivery of goods or services or the duration of the contract;

Bulgarian

срока за доставка на стоките или на услугите или продължителността на договора;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the contract power is established in annex a to the power contract, progressive from […] in the years […].

Bulgarian

Договорената мощност е посочена в приложение А към договора за електроснабдяване и нараства от […] през годините […].

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the duration of the contract, the conditions for renewal and termination of services and of the contract;

Bulgarian

срок на договора и условия за продължаване и прекратяване на услугите и на договора;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the duration of the contract, which may include either a definite or an indefinite duration with termination clauses,

Bulgarian

срока на договора, което може да включва срочен или безсрочен договор с клаузи за прекратяване,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

examples of variations are changes in the specifications or design of the asset and changes in the duration of the contract.

Bulgarian

Примери за изменение са промените в спецификациите или в проекта на актива и промените на времетраенето на договора.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the consultant and his staff shall maintain professional secrecy, for the duration of the contract and after completion thereof.

Bulgarian

Консултантът и неговият екип пазят професионална тайна за времето на срока на договора и след изтичането му.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the duration of the contract where applicable or if the contract is open-ended, the conditions for terminating the contract;

Bulgarian

срока на договора, когато това е приложимо, или, ако договорът е безсрочен, условията за неговото прекратяване;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) as part of the information on the duration of the contract and the conditions for renewal and termination of the contract:

Bulgarian

г) като част от информацията относно срока на договора и условията за подновяване и прекратяване на договора:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the duration of the contract, the consultant shall obtain medical insurance for himself and other persons employed by him under the contract.

Bulgarian

За времето на срока на договора консултантът получава медицинска застраховка за себе си и други лица, наети от него съгласно договора.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in the case of a staff member with a fixed-term contract, this status may in no circumstances extend beyond the duration of the contract.

Bulgarian

за член на персонала, назначен на срочен договор, този отпуск не може в никакъв случай да бъде продължаван след изтичането на договора.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 4
Quality:

English

where the employee has a fixed-term contract, however, the duration of leave on personal grounds shall not exceed the unexpired period of the contract.'

Bulgarian

Но ако членът на персонала е назначен на срочен договор, времетраенето на отпуска по лични причини се ограничава до изтичането на този договор."

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for the duration of the contract, the consultant and his employees shall respect the political, cultural and religious practices prevailing in the state of the contracting authority.

Bulgarian

За времето на срока на договора консултантът и неговите служители съблюдават политическите, културни и религиозни практики, разпространени в държавата на възложителя.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the duration of the contract, the conditions for renewal and termination of services and of the contract, including direct costs for portability of numbers and other identifiers;

Bulgarian

срок на договора, условия за продължаване и прекратяване на услугите и на договора, включително преки разходи за преносимост на номера и други идентификатори;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

where the employee has a fixed-term contract, however, the duration of leave on personal grounds shall not exceed the unexpired period of the contract."

Bulgarian

Но ако членът на персонала е назначен на срочен договор, времетраенето на отпуска по лични причини се ограничава до изтичането на този договор."

Last Update: 2016-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the duration of the contract, where applicable, or, if the contract is of indeterminate duration or is to be extended automatically, the conditions for terminating the contract;

Bulgarian

срока на договора, когато това е приложимо, или, ако договорът е безсрочен или автоматично се удължава, условията за неговото прекратяване;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(where applicable) please note that this aprc is calculated on the basis that the interest rate remains at the level fixed for the initial period throughout the duration of the contract.

Bulgarian

(Когато е приложимо) Моля, обърнете внимание, че този ГПР е изчислен въз основа на допускането, че лихвеният процент по кредита остава на същото фиксирано равнище, както през началния период, през целия срок на договора.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,862,603,773 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK