From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i do not wish to apportion blame here - we can all form our own opinion.
Не бих искал тук да определям вини - всички можем да формираме собственото си мнение.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
safety recommendations and their responses shall not be used to apportion blame or liability.
Препоръките за безопасност и отговорите на тях не трябва да се използват за приписване на вина, нито за търсене на отговорност.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
they shall be separate from and without prejudice to any judicial or administrative proceedings to apportion blame or liability.
Те са независими от каквито и да били съдебни или административни производства за определяне на вина или отговорност и не ги засягат.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, i would also agree with what those speakers who seek to apportion blame for this situation have pointed out.
Аз обаче бих се съгласил с това, което изтъкнаха онези оратори, които се стремят да разпределят вината за това положение.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
they shall be independent of, separate from and without prejudice to any judicial or administrative proceedings to apportion blame or liability.
Те се провеждат независимо и не засягат каквито и да били съдебни или административни производства, в рамките на които се изследва въпросът за вината или отговорността.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
they shall be independent of, separate from and without prejudice to any judicial or administrative proceedings to apportion blame or liability.'
Те се провеждат независимо и отделно и не засягат каквито и да било съдебни или административни производства, в рамките на които се проучва въпросът за вината или отговорността.“
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the eesc would like to emphasise that the sole objective of accident and incident investigation shall be to prevent accidents and incidents and not to apportion blame and shame.
ЕИСК би искал да подчертае, че единствената цел на разследването на произшествия и инциденти трябва да бъде предотвратяването на произшествия и инциденти, а не отправянето на обвинения.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
accelerate to 35 kph and slow down to walking speed with correct use of throttle and brakes.
Може да ускори до 35 км/ч и да намали до скорост на човешки ход при правилно използване на газта и спирачките.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4 the eesc would like to emphasise the fact that the sole objective of accident and incident investigation shall be to prevent accidents and incidents and not to apportion blame and shame.
4.4 ЕИСК би искал да подчертае факта, че единствената цел на разследването на произшествия и инциденти трябва да бъде предотвратяването на произшествия и инциденти, а не отправянето на обвинения.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this house will never unite around a common position if we seek to apportion blame precisely, but fault can be found on both sides, violence denounced, and an immediate ceasefire sought.
Тази зала никога няма да се обедини около една обща позиция, ако се опитваме точно да разпределим вината; грешки могат да се открият и в двете страни, насилието да се осъди и да се потърси незабавно прекратяване на огъня.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
whereas the sole aim of the technical investigation is to draw lessons which could prevent future accidents and incidents and whereas therefore the analysis of the occurrence, the conclusions and the safety recommendations are not designed to apportion blame or liability,
като има предвид, че единствената цел на техническото разследване е да се извлекат изводи, които биха могли да предотвратят бъдещи произшествия и инциденти, поради което анализът на събитието, заключенията и препоръките за безопасност нямат за цел определянето на вина или отговорност,
the instructor should be satisfied that the rider can with reasonable confidence smoothly accelerate up to 25 kph and slow down to walking speed without use of brakes.
Инструкторът трябва да се увери, че мотоциклетистът сравнително уверено и плавно може да увеличи скоростта до 25 км/ч и после да намали до скорост на човешки ход без да използва спирачките.
the average economic growth rate over the last five years was 10%, with a projected slow-down to 7% for 2010.
Средната стойност на икономическия растеж през последните пет години е 10%, като за 2010 г. се прогнозира спад на 7%.
under directive 94/56/ec member states are obliged to ensure that every accident or serious incident in civil aviation is subject to an investigation by an independent body and that the only purpose of the investigation is to prevent future accidents and not to apportion blame or liability.
Съгласно Директива 94/56/eО държавите-членки са длъжни да осигурят всички произшествия и сериозни инциденти в гражданското въздухоплаване да бъдат подложени на разследване от независим орган и единствената цел на разследването е предотвратяването на бъдещи произшествия, а не установяване на вина или отговорност.
you cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down to you. but how do you get them to keep going back? if you are feeling stressed, you can hit the pause key (default p or esc) and take a break. also, you can use the settings menu to slow down the action.
Не може да достигнете до златото, така че трябва да накарате враговете да го донесат долу при вас. Но как ще ги накарате да се върнат обратно? Ако се чувствате неудобно, може да натиснете клавиша "p" или "esc" и да си починете. Също така, може да използвате менюто с настройките, за да намалите скоростта на играта.