From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i want to work for a union that delivers."
Искам да работя за един Съюз, който постига резултати.“
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
what if i want to look for a job in another country?
5.Как да постъпя, ако искам да работя в друга държава?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"i want to look for a creative solution to this dilemma."
"Аз искам да потърся творческо решение на тази дилема."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i want to thank you for a very substantive and responsible debate this evening.
Искам да ви благодаря за отговорното разискване по същество тази вечер.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in my opinion - and i want to be very firm about this - the council is simply taking us for a ride.
Според мен - и съм много убеден в това - Съветът просто се подиграва с нас.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
and i want to present what i believe are the main ideas for a truly european political debate ahead of next year's elections.
Освен това бих искал да Ви представя моето виждане относно основните идеи за истински европейски политически дебат в навечерието на изборите през следващата година.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, honourable members, i want to thank you for a very professional and constructive debate, and mr deutsch for his excellent report.
Г-н председател, уважаеми членове на Парламента, искам да ви благодаря за изключително професионалното и конструктивно разискване, а на г-н deutsch - за отличния доклад.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in order to achieve these goals i feel that the budget must be at least maintained, and i want to thank the rapporteur for a very good report and his cooperation.
За да постигнем тези цели, смятам, че бюджетът трябва поне да бъде запазен, и искам да благодаря на докладчика за един много добър доклад и за неговото сътрудничество.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
"i want to work for a union that is committed to democracy and reform; that is not meddlesome but works for its citizens rather than against them.
„Искам да работя за Съюз, който е ангажиран с демокрацията и реформите; който не се намесва излишно и работи за своите граждани, а не срещу тях.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and i think is the moment i really said i want to share with all those in the different institutions, including this parliament, that have been working for a united, open and stronger europe.
И това е моментът, който наистина искам да споделя с всички колеги от различните институции, включително и от този Парламент, които работиха за една обединена, отворена и по-силна Европа.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
brussels, 10 january 2012 - were you ever about to sign a contract for a personal loan, credit card, or other consumer credit and discovered that it was all working out more expensive than you had first expected?
Брюксел, 10 януари 2012 г. – Случвало ли ви се е да сте на крачка от на подписването на договор за личен заем, кредитна карта или друг вид потребителски кредит и да установите, че всъщност ще ви струва по-скъпо, отколкото сте очаквали първоначално?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i am not optimistic for a solution, though i want to be, "turkish cypriot foreign minister huseyin ozgurgun told reporters during a visit to ankara.
Не съм оптимист относно намирането на решение, въпреки че бих искал да бъда ", каза кипърският турски министър на външните работи Хюсеин Йозгюргюн пред репортери по време на визита в Анкара.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
member of the commission. - madam president, i want to thank members for a very constructive, substantive and responsible debate, and i would like to make just a few points concerning your speeches.
Г-жо председател, искам да благодаря на колегите за това толкова конструктивно, съдържателно и отговорно разискване и бих искал да подчертая само няколко момента във връзка с вашите изказвания.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i want to hear from people on the ground what they think we should be doing for a more stable banking system in europe, and to make sure that the financial sector, rather than taxpayers, pays its fair share."
Искам да чуя от хората по места какво считат, че трябва да направим за една по-стабилна банкова система в Европа и за да осигурим, че банковият сектор плаща своя справедлив дял, а не данъкоплатците.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i want to work closely with the parliament for a prosperous, secure and sustainable europe, which builds on the strengths of the enlarged eu's internal market, the euro and our european model of society."
Искам да работя в тясно сътрудничество с Европейския парламент в името на една благоденстваща, сигурна и устойчива Европа, която доразвива преимуществата на разширения вътрешен пазар на ЕС, на еврото и на нашия европейски обществен модел. "
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in particular i want to thank the rapporteur, mrs lynne, for her excellent work in drawing up the motion for a resolution on the commission's proposal and for her efforts over a number of years to improve health and safety at work for workers in the hospital and healthcare sector.
Особено искам да благодаря на докладчика, г-жа lynne, за отличната работа по съставяне на предложението за резолюция относно предложението на Комисията и за усилията, които положи през годините за подобряване на здравето и безопасността на работното място на работниците в болничния сектор и в сектора на здравното обслужване.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i want to emphasise that these people are always the first to lose their jobs, see a fall in their incomes, have few opportunities for a livelihood and experience a drop in their standard of living, not to mention the ever-dwindling support given to the social organisations representing them.
Искам да подчертая, че тези хора винаги са първите, които загубват работата си и чиито доходи намаляват. Те нямат почти никакви възможности да изкарват прехраната си и жизненото им равнище рязко спада, а да не говорим за постоянно намаляващата подкрепа за социалните организации, които ги представляват.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
(el) mr president, commissioner, mrs filipiová, i want to start by congratulating commissioner vassiliou on her initiative on the proposal for a directive and the rapporteur, mr bowis, on his excellent work and to add my wishes for his speedy recovery.
(el) Г-н председател, г-жо член на Комисията, г-жо Филипова, искам да започна, като поздравя члена на Комисията г-жа Василиу за нейната инициатива относно предложението за директива и докладчика г-н bowis за отличната му работа, и да добавя пожеланията си за неговото бързо възстановяване.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in that context it is not only important that we are well organised to run europe internally; it is also important that we are equipped to deal with situations like this in the developing world, which is why i want to make a case for a strong, independent, separate commissioner for development aid who will have his or her own clear budget and remit and who will be accountable to this chamber through our committee on development.
В тази връзка е важно не само да бъдем добре организирани за вътрешното управление на Европа; важно е да бъдем подготвени да се справим със ситуации като тази в развиващия се свят и затова искам да подкрепя позицията за силен, независим, отделен член на Комисията, отговарящ за помощите за развитие, който ще има свой отделен ясен бюджет и поле на дейност и ще се отчита пред Парламента чрез нашата комисия по развитие.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
member of the commission. - mr president, i want to thank honourable members, first of all, for a very serious and substantive debate on the democratic process in turkey, and i also want this evening to thank the european parliament for its contribution to the eu's policy in relation to turkey.
член на Комисията. - (en) Г-н председател, искам да благодаря на уважаемите членове на Парламента преди всичко за много сериозното и съдържателно разискване относно демократичния процес в Турция и искам също така тази вечер да благодаря на Европейския парламент за приноса му към политиката на Европейския съюз по отношение на Турция.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: