Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i was really surprised by the bonuses.
Останах много изненадан от бонусите.
Last Update: 2011-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
“i was really surprised,” she admits.
Предприемачество
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
when i heard mr bloom, i was really upset.
(en) Когато чух г-н bloom, бях много разстроен.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
"i was really upset when i heard those rumours.
"Бях наистина разстроена, когато чух тези слухове.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i was really afraid you may say that i had created a rift among the children of israel , and did not pay heed to your command . "
Страхувах се да не речеш : “ Ти разедини синовете на Исраил и не удържа моето слово . ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
that was the previous debate and i was delighted and proud to be a european because we can even regulate something like that for the protection of consumers and animals.
Това беше темата на предишното разискване и почувствах задоволство и гордост от това, че съм европейка, защото можем да регулираме дори неща като защитата на потребителите и животните.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i was proud to have contributed to the campaign to ban imports of cat and dog fur from china but the import of seal products is a very different issue based on traditional culture and practice over centuries.
За мен беше гордост да допринеса за кампанията за забрана на вноса на кожи от котки и кучета от Китай, но вносът на тюленови продукти е съвсем различен въпрос, основаващ се на традиционна култура и обичаи от векове.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i was somewhat surprised by this because a candidate country should also be bringing its visa policy closer to that of the european union, not moving in the opposite direction.
Това също ме изненада, защото страните кандидатки трябва да доближават политиката си по отношение на визовия режим до тази на Европейския съюз, вместо да я отдалечават.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
that was what i wanted to say, and i would like to thank you again for parliament's promptness and efficiency, it makes me proud to remember that i was myself a member of this house for many years.
Това исках да кажа и бих искал отново да благодаря за готовността и ефективността на Парламента, с гордост си спомням, че години наред самият аз бях негов член.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
if we decide that another country is responsible for your application, we will seek to send you to that country as soon as possible so that your application can be considered there.
Ако решим, че друга държава е компетентна да разгледа Вашата молба, ще се стремим да Ви изпратим в тази друга държава възможно най-скоро, така че Вашата молба да бъде разгледана там.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the industry is a model, i believe, of the way a sector can transform itself, as i saw for myself on my recent visit to jaguar land rover in castle bromwich, where i was really impressed by the forward thinking of trade unions and their partnership with management to ensure continued research and development into green vehicles.
Индустрията е модел според мен за начина, по който един сектор може да се самотрансформира, както аз самата се убедих по време на неотдавнашното ми посещение в завода в castle bromwich, където бях наистина впечатлена от далновидността на профсъюзите и тяхното партньорство с ръководството, за да се гарантират непрекъснатите изследвания и разработването на екологични автомобили.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
if you do not respond sufficiently to the repeat dose, a third dose of ilaris at 300 mg or 4 mg/kg can be considered, and if you respond sufficiently to that, your treatment may continue at 600 mg and 8 mg/kg every 8 weeks.
Ако нямате задоволително повлияване от втората доза, може да се обмисли прилагането на трета доза ilaris от 300 mg или 4 mg/kg и ако се повлияете задоволително от нея, лечението може да продължи с 600 mg и 8 mg/kg на всеки 8 седмици.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
be kind to parents , and the near kinsman , and to orphans , and to the needy , and to the neighbour who is of kin , and to the neighbour who is a stranger , and to the companion at your side , and to the traveller , and to that your right hands own .
И към родителите - добрина , и към близкия , и сираците , и нуждаещите се , и към близкия съсед , и към далечния съсед , и към другаря редом , и към пътника , и към владените от вашата десница !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: