Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ye are they which have continued with me in my temptations.
А вие сте ония, които устояхте с Мене в Моите изпитни.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
• where can i get information in my own country?
Повече за европейските институции може да научите от уебсайта europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
Дадох ти цар в негодуванието си, И махнах го в гнева си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this is a debate that i myself have experienced in my own country in the past.
Това е разискване, в което аз самият съм участвал в моята страна в миналото.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
since january, i have been the head of a regional authority in my own country.
От януари оглавявам регионален орган на властта в моята страна.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i can see in this report the chance for an improvement in healthcare standards in my own country of poland.
В доклада виждам възможност за подобряване на стандартите за здравното обслужване в моята държава, Полша.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i can give an example of where that worked. it is in my own country in the 18th and 19th centuries.
Мога да дам пример къде този модел работи - така е било в моята страна през ХvІІІ и ХІХ век.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in my own home city of cork, local authorities and businesses are striving towards the creation of sustainable energy policies.
В моя роден град Корк местните органи и предприятия силно се стремят към създаването на политика за устойчива енергетика.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i should like to raise a question which is significant for the economy and employment, and not only in my own country.
Искам да повдигна един въпрос, който е от значение за икономиката и заетостта, и то не само в моята родна страна.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in my own country, the british government has been spending money it does not have and now has to plug a massive gap in the budget.
В моята страна британското правителство похарчи пари, които нямаше, и сега трябва да кърпи голяма дупка в бюджета.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
when pavel wonka died in a communist prison as the last victim of communist terror in my own country, the regime collapsed within a year and a half.
Когато Павел Вонка почина в комунистически затвор като последната жертва на комунистическия терор в моята собствена държава, режимът падна в рамките на година и половина след това.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
many officials in my own country, slovakia, frequently blame brussels for placing enormous emphasis on bureaucracy and checking accounts to the nth degree.
Много служители в моята страна, Словакия, често обвиняват Брюксел за прекаленото наблягане на бюрокрацията и проверка на сметките до деветия знак.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i mean, why can i afford to take a taxi in prague or warsaw, and not in my own hometown?" said josip jurjevic, an economist.
Защо мога да си позволя да ползвам такси в Прага или Варшава, но не и в родния си град?", каза икономистът Йосип Юревич.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in my own region, north-east england, one in ten homes has been labelled a category one health hazard because they are so cold and draughty.
В моя регион, североизточна Англия, едно от всеки десет жилища е обявено за спадащо към заплаха за здравето от първа категория, тъй като те са студени и изложени на течение.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
(de) madam president, first may i clarify that i am speaking on the subject of turkey on behalf of my group and not in my own name.
(de) Г-жо председател, бих ли могъл на първо място да уточня, че изказването ми относно Турция е от името на моята група, а не от лично мое име.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
"it is really purposeless -- although i have felt hatred in my own skin -- for people to hate each other because of their faiths."
"Наистина е безсмислено -- макар че аз самият съм изпитвал омраза -- хората да се мразят заради техните вероизповедания."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and i have appointed him to be ruler over israel and over judah.
Тогава качете се тук подир него, и нека дойде и седне на престола ми, защото той ще царува вместо мене, и аз го назначих да бъде вожд на Израиля и на Юда.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
unfortunately, in my own constituency, the minister of the environment, sammy wilson, is one of these short-sighted politicians who does not understand the scientific and practical realities of climate change.
За съжаление, в моя собствен избирателен район, министърът на околната среда, sammy wilson, е един от тези недалновидни политици, който не разбира научните и практичните реалности на изменението на климата.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i myself visited some of those places in my own constituency - towns like clonmel, killarney, bandon and, of course, cork city, which is without water for at least another week.
Самият аз посетих някои от засегнатите места в моя избирателен район: градове като Клонмел, Киларни, Бандън и, разбира се, Корк, който ще е без вода още поне една седмица.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: