Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
coverage
Обхват
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 19
Quality:
coverage:
обхват:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
risk coverage
Картографиран район на риск,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
% herd coverage
% на обхват на стадата
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
geographical coverage
Географски обхват
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:
insurance coverage.
застрахователно покритие.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
minimum social welfare benefits shall cover medical care, incapacity/disability coverage and life insurance.
Минималните социалноосигурителни обезщетения покриват медицински грижи, нетрудоспособност/инвалидност и застраховка „Живот“.
information on insurance companies providing adequate travel medical insurance, including verification of the type of coverage and possible excess amount.
информация относно застрахователни предприятия, които осигуряват подходяща медицинска застраховка за пътуване в чужбина, включително проверка на вида покритие и възможна надвишена стойност на застраховката.
in these cases, the insurance coverage of the medical practitioner, the institution, or product liability insurance provides sufficient coverage.
В тези случаи застраховката на практикуващия лекар или институцията или застраховката за отговорност за продукта осигурява достатъчно покритие.
the most common additional benets are extra salary at the end of the year, extra medical coverage, a company car and commission. these subjects are negotiated by the hr staff or a department manager.
Носете със себе си бележник и химикалка, за да можете да си водите бележки по
each member state shall bear the costs related to eujust lex staff seconded by it, including salaries, medical coverage, allowances other than per diems and travel expenses as defined in the financial statement.
Всяка държава-членка поема разходите на командирования от нея персонал на eujust lex, включително заплати, медицинска застраховка, добавки, различни от дневните и пътните разходи, както са определени във финансовия разчет.
except for the head of mission, each member state or institution shall bear the costs relating to the experts seconded, including travel expenses to and from the drc, salaries, medical coverage and allowances other than daily allowances.
С изключение на ръководителя на мисията всяка държава-членка или институция поема разходите на командированите от нея експерти, в това число транспортни разходи до и от ДРК, заплати, здравна осигуровка, както и обезщетения, с изключение на дневните разходи.
each member state or union institution, or eeas shall bear the costs related to any of the staff seconded by it, including travel expenses to and from the place of deployment, salaries, medical coverage and allowances other than applicable daily allowances.
Всяка държава-членка или институция на Съюза, или ЕСВД поема разходите, свързани с командирования от нея персонал, включително пътните разноски до и от мястото на разполагане на персонала, възнаграждения, медицински осигуровки и надбавки, различни от приложимите дневни надбавки.
each member state or union institution shall bear the costs relating to any of the staff seconded by it, including travel expenses to and from the place of deployment, salaries, medical coverage and allowances other than applicable daily allowances, as well as hardship and risk allowances.
Всяка държава-членка или институция на Съюза поема разходите, свързани с командирования от нея персонал, включително пътните разноски до и от мястото на разполагане, заплати, медицински осигуровки и надбавки, различни от приложимите дневни такива, както и надбавки за работа при трудни условия и риск.
each member state or union institution shall bear the costs related to any of the staff seconded by it, including salaries, medical coverage, travel expenses to and from the mission area, and allowances other than applicable daily allowances, as well as hardship and risk allowances.
Всяка държава-членка или институция на Съюза поема разходите, свързани с командирования от нея личен състав, включително заплати, здравни осигуровки, пътни разходи до и от мястото на провеждане на мисията и надбавки, различни от приложимите дневни такива, както и надбавки за работа при трудни условия и риск.
each member state, union institution or the eeas shall bear the costs related to any of the staff seconded by it, including salaries, medical coverage, travel expenses to and from the mission area, and allowances other than applicable daily allowances, as well as hardship and risk allowances.
Всяка държава-членка, институция на Съюза или ЕСВД поема разходите, свързани с командирования от нея личен състав, включително заплати, здравни осигуровки, пътни разходи до и от мястото на провеждане на мисията и надбавки, различни от приложимите дневни такива, както и надбавки за работа при трудни условия и риск.