From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is objectionable and unacceptable.
Това е възмутително и неприемливо.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
what was so objectionable to the committee?
Какво беше толкова осъдително за комисията?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
deficits and surpluses are not objectionable per se.
Дефицитите и излишъците не са нещо само по себе си осъдително.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you do not have to be a eurosceptic to find that objectionable.
Не е необходимо да сте евроскептик, за да сметнете това за осъдително.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
rather, it is not objectionable for certain rights of detection
Напротив, няма пречка определени права за разследване
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and indeed , they are saying an objectionable statement and a falsehood .
Те наистина изричат скверни думи и лъжа .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a white hygroscopic powder with a faint, non-objectionable odour
Бял хигроскопичен прах със слаб мирис, който не е неприятен
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it would perhaps be better for mr farage to relinquish his mandate if he finds the european union and the european parliament so objectionable.
Може би било по-добре г-н farage да се откаже от мандата си, ако счита Европейския съюз и Европейския парламент за толкова неприятни.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
they are also often not able to rely on their rights to prevent or restrict objectionable uses of their performances that occur during their lifetimes.
Често те не могат да разчитат на правата си, за да предотвратят или да ограничат нежелателно използване на изпълненията им, на което са изложени през живота си.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover, when their rights expire performers are exposed to potentially objectionable uses of their performance which are harmful to their name or reputation.
Още повече, че когато изтече срокът на закрила на техните права, изпълнителите са изложени на възможно нежелателно използване на техните изпълнения, което може да навреди на тяхното име или репутация.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, performers are often unable to rely on their rights to prevent or restrict an objectionable use of their performances that may occur during their lifetime.
Освен това изпълнителите често не могат да се позоват на правата си, за да предотвратят или да ограничат нежелателно използване на изпълненията им приживе.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
nor can it be objectionable that the period allowed to the tax authority for verification and reassessment should extend beyond that within which the taxable person is required to make a definitive statement of his liabilities and claims for deduction.
Безспорно е също че предоставеният на данъчната администрация срок за проверка и коригиране следва да е по-дълъг от срока, в който данъчнозадълженото лице е длъжно да изготви окончателна декларация относно сумите, за които се явява лице платец, и сумите, за които може да иска приспадане.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
possible effects on amenities (e.g. floating or stranded material, turbidity, objectionable odour, discolouration and foaming);
възможни въздействия върху удобствата (например плаващ или заседнал материал, мътност, неприемлива миризма, обезцветяване и пяна);
option b, strengthening and harmonising the moral rights of performers, would bring some non-pecuniary benefits to performers, by allowing them to restrict objectionable uses of their performances.
Вариант 3б (увеличаване и хармонизиране на неимуществените права на изпълнителите) ще донесе нематериални ползи за изпълнителите, като им позволи да ограничат нежелателното използване на техните изпълнения.
the envisaged creation of a forum of necessity and a "mildly exorbitant" rule of jurisdiction, e.g. based on the location of assets having a link with the dispute in the territory, is hardly objectionable on a diplomatic level.
Предвиденото създаване на forum necessitatis и правилото за „умерено изключителна“ компетентност (т.е. такава, която се основава на местонахождението на дадена територия на имуществото, което има връзка със спора) трудно могат да бъдат оспорени от дипломатическа гледна точка.