From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
plurilateral agreement:
Многостранно споразумение:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amendments to a plurilateral trade agreement shall be governed by the provisions of that agreement.
Изменения и/или допълнения към плурилатерално търговско споразумение следва да отговарят на разпоредбите на съответното споразумение.
the plurilateral trade agreements do not create either obligations or rights for memberes that have not accepted them.
Плурилатералните търговски споразумения не пораждат нито задължения, нито права за страните членки, които не са ги приели.
for some other concerns solutions can be available in the context of bilateral or trilateral and plurilateral cooperation frameworks.
А решения на други такива могат да се намерят в контекста на двустранни или тристранни и многостранни рамки за сътрудничество.
the eu is one of the 25 wto members negotiating the ambitious plurilateral trade in services agreement (tisa).
ЕС е един от 25-те членове на СТО, които водят преговори по амбициозното плурилатерално Споразумение по търговията с услуги (tisa).
the review will cover all aspects of trade policy, including bilateral, plurilateral and multilateral negotiations as well as autonomous measures.
Прегледът ще обхване всички аспекти на търговската политика, включително двустранните, плурилатералните и многостранните преговори, както и автономни мерки.
action 15: the commission will consider increased convergence of standards among leading organic partners and explore the possibility of a plurilateral agreement.
Действие 15: Комисията ще разгледа възможностите за постигане на сближаване на стандартите сред водещите партньори в сектора на биологичното производство и ще проучи възможността за многостранно споразумение.
these commitments, as defined in a plurilateral agreement11 and seven bilateral agreements12, therefore may have the effect of limiting the scope of any legislative adjustments.
Поради това тези ангажименти, определени в едно многостранно споразумение11 и седем двустранни споразумения12, може да ограничат обхвата на всякакви законодателни промени.
15.3 transparency and fair balance of interests also need to be pursued in the plurilateral negotiations on services (tisa) and environmental goods.
15.3 Стремеж към прозрачност и справедлив баланс на интересите е необходим и при неколкостранните преговори за услугите (tisa) и екологичните стоки.
encourage in oecd activities the inclusion of relevant non-oecd members in the work on raw materials, and explore further multilateral and plurilateral disciplines including consideration of best practices.
да окуражава участието на държави, които не са членове на ОИСР, но имат отношение по тези въпроси, в дейностите на тази организация, посветени на суровините, и да продължава да анализира многостранните дисциплини, включително вземането под внимание на най-добрите практики;
the revised plurilateral wto agreement on government procurement provides only for limited market access for union companies to the public procurement markets of third countries and applies only to a limited number of wto members, which are parties to that agreement.
В преразгледаното Многостранно споразумението на СТО за държавните поръчки се предвижда само ограничен пазарен достъп за дружества на Съюза до пазарите на обществени поръчки на трети държави и се прилага само за ограничен брой членове на СТО, които са страни по това споразумение.
where the plurilateral agreement on government procurement concluded within the world trade organisation applies, the procurement procedure shall also be open to economic operators established in the states which have ratified that agreement, under the conditions laid down therein.
Когато се прилага Многостранното споразумение за държавните поръчки, сключено в рамките на Световната търговска организация, в процедурите за възлагане на поръчки могат да участват и икономически оператори, установени в държавите, които са ратифицирали посоченото споразумение, при предвидените в него условия.
1.7 it urges the commission to adopt a coherent stance that takes account of both bilateral, plurilateral and multilateral trade interests and the sustainable development goals, in order to maintain the credibility of the goals and of european aid.
1.7 Той приканва ЕС да защитава една съгласувана позиция между двустранните, неколкостранните и многостранните търговски интереси и целите за устойчиво развитие с цел запазване на надеждността на целите, както и на европейската помощ.