From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the oceans and seas that surround europe offer new opportunities to meet the europe 2020 goals1.
Океаните и моретата, които заобикалят Европа, предлагат нови възможности за изпълнение на целите на стратегията „Европа 2020“1.
i surround myself with great people, people that are better than i am in specific areas.
Обграждам се със страхотни хора, които са по-добри от мен в конкретни области области.
the oceans and seas that surround europe offer new opportunities for growth and jobs to meet the europe 2020 goals.
Океаните и моретата, които мият бреговете на Европа, предлагат нови възможности за растеж и работни места и съответно — за постигане целите на стратегията „Европа 2020“.
and there shall appear unto them the evils that they earned , and there shall surround them that whereat they had been mocking .
И ще им се явят лошите последствия на онова , което са придобили , и ще ги обгради онова , което са подигравали .
provision of permanent or temporary barriers to surround the restricted area, whose standard should be accepted by the contracting government;
инсталирането на постоянни или временни заграждения около зоната за ограничен достъп, които да бъдат от тип, посочен като приемлив от договарящото правителство;
it can occur in muscles, blood vessels, fat tissue or in other tissues that support, surround and protect the organs.
Може да се намира в мускулите, кръвоносните съдове, мастната тъкан или в други тъкани, които поддържат, заобикалят или предпазват органите.