Results for a : what do you call it translation from English to Burmese

English

Translate

a : what do you call it

Translate

Burmese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Burmese

Info

English

what class do you read in?

Burmese

သင်မည်သည့်အတန်းတွင်ဖတ်သနည်း ။

Last Update: 2025-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you like me?

Burmese

နင္ငါ့ကို ခ်စ္လို ႔

Last Update: 2023-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lets call it today

Burmese

ဒီတစ်နေ့ ရပ်ကြပါစို့။

Last Update: 2020-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you have boy friend

Burmese

ကောင်းပြီ၊ ခင်ဗျားကို မြင်ချင်တာ

Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you want to install it? (n/y)

Burmese

၎င်းကိုသွင်းချင်ပါသလား။ (n/y)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you see the image?

Burmese

ပုံကို ခင်ဗျား တွေ့ရသလား

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

customer : do you charge for remit

Burmese

ဖောက်သည် – လစာ အတွက် ငွေ တောင်းခံ ပါ သလား

Last Update: 2025-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you want to continue anyway?

Burmese

ဘယ်လိုဖြစ်ဖြစ်ဆက်လုပ်မလား

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the archive is already present. do you want to overwrite it?

Burmese

ဖိုင်ထုပ်ကနဂိုကတဲကရှိပြီးသားးပါ။ အပေါ်ကနေထပ်ရေးမှာသေချာလား?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and besides do you have difficulty breathing

Burmese

နောက် ဒါ့အပြင် ခင်ဗျားမှာ အသက်ရှုရတာ ခက်သလား

Last Update: 2025-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you know what symptoms she was having?

Burmese

သူ့မှာ ဘယ်လို ရောဂါ လက္ခဏာမျိုး ရှိတယ်လို့ သိထားလဲ

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you want to create other chat accounts?

Burmese

အခြား စကားပြောအကောင့် ထပ်ဖန်တီးချင်ပါသလား?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you want to continue? [y/n]

Burmese

သင်ရှေ့ဆက်လုပ်လိုပါသလား။ [y/n]

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you have some shortness of breath goes with that?

Burmese

အဲဒါနဲ့ အတူ အသက်ရှူရတာ ခက်ခဲတာမျိုးရှိနေလား

Last Update: 2025-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've had it. let's call it a day.

Burmese

ငါ ခြေကုန်လက်ပန်းကျပြီ၊ ဒီတစ်နေ့ ရပ်ကြပါစို့။

Last Update: 2020-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you have any shortness of breath with that chest pain?

Burmese

ဒီ ရင်ဘတ်နာတာနဲ့ အတူ အသက်ရှူကြပ်တာမျိုး ရှိသလား

Last Update: 2025-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what do they want as a quid pro quo for releasing the hostages?

Burmese

ဓားစာခံများကိုလွှတ်ပေးရန် ၎င်းတို့သည် တခု​ပေး​၍တခု ပြန်ရခြင်း နည်းကို လိုနေသ နည်း။

Last Update: 2019-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

%s is video calling you. do you want to answer?

Burmese

%s မှ ရုပ်သံဖြင့် ခေါ်ဆိုနေသည်။ ဖြေကြားလိုပါသလား

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

•what do they want as a quid pro quo for releasing the hostages?

Burmese

ဓားစာခံများကိုလွှတ်ပေးရန် သူတို့သည် ဘာဖြစ်လို့ တခု​ပေး​၍တခု ပြန်ရခြင်း နည်းကို လိုနေလဲ။

Last Update: 2019-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you have any other chronic like high blood pressure or anything like that?

Burmese

သွေးတိုး ဒါမှမဟုတ် အဲဒါလိုမျိုး တစ်ခုခု နာတာရှည် ရောဂါ တစ်ခုခု ရှိသလား

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,873,693,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK