Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
however, its effects largely rely on a combination of multiple components in a formula that varies depending on the diagnosis of a disease based on the theories of tcm.
သို့ရာတွင် ၎င်း၏ အကျိုးသက်ရောက်မှုများသည် tcm ၏ သဘောတရားများအပေါ်အခြေခံ၍ ရောဂါတစ်ခုကို ရှာဖွေစစ်ဆေးသည့်အပေါ်မူတည်ပြီး ကွဲပြားခြားနားမည်ဖြစ်သော ဆေးဖော်နည်းတစ်ခုတွင် ပါဝင်မည့် ပါဝင်ပစ္စည်းအမျိုးမျိုး၏ အတွဲအစပ်ပေါ်တွင် မှီတည်နေသည်။
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
ဘွားစကပင် ကိုယ်အသား တဝက်ပျက်သော အသေကောင်ကဲ့သို့ သူသည် မဖြစ်ပါစေနှင့်ဟု တောင်း ပန်လျှင်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a bekah for every man, that is, half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.
အသက်နှစ်ဆယ်မှစ၍ ပိုလွန်သမျှသောသူ စာရင်းဝင်သည်အတိုင်း၊ လူခြောက်သိန်းသုံးထောင် ငါးရာငါးဆယ်တို့သည်၊ အကျပ်တော်အလိုက် ငွေချိန်အကျပ်တဝက်စီ ပေးရကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
" although the word ""pandemic"" only refers to how widely a disease has spread, not how dangerous specific cases are, the who noted the need to drive governments to action: "
“ကပ်ရောဂါ” ဆိုသည်မှာ ရောဂါတစ်ခုမည်မျှအထိ ပျံ့နှံ့သည်ကိုသာ ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်ပြီး ဖြစ်ပွားမှုမှာ မည်မျှဆိုးရွားမည်ကို ရည်ညွှန်းခြင်းမရှိသဖြင့် who က အောက်ပါတို့ကို အရေးတယူဆောင်ရွက်ရန် လိုအပ်ကြောင်း အစိုးရများကို မှတ်ချက်ပြုခဲ့သည်-
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.