From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and we came to jerusalem, and abode there three days.
ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်၍ သုံးရက်နေကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
then the word of the lord came to me, saying,
ထိုအခါ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော် သည် ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ သည်ကား၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the word of the lord came to solomon, saying,
ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ရှောလမုန်သို့ ရောက်လာသည်ကား၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and said, o sir, we came indeed down at the first time to buy food:
သခင်၊ ယမန်က အကျွန်ုပ်တို့သည် အစာကို ဝယ်ခြင်းငှါ အမှန်လာပါ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he, casting away his garment, rose, and came to jesus.
ထိုသူသည် မိမိအဝတ်ကို ခြုံပြီးလျှင်၊ ထ၍ ယေရှုထံတော်သို့သွား၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and after they had passed throughout pisidia, they came to pamphylia.
ပိသိဒိပြည်တပြည်လုံးကို ရှောက်သွား၍ ပံဖုလိပြည်သို့ ရောက်လျှင်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
ရှောလုသည် ပရောဖက်ပြုပြီးမှ မြင့်သောအရပ်သို့ သွား၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
after these things paul departed from athens, and came to corinth;
ထိုနောက် ပေါလုသည် အာသင်မြို့မှ ထွက်သွား ၍ ကောရိန္တု မြို့သို့ရောက်လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass after ten days, that the word of the lord came unto jeremiah.
ထိုနောက် ဆယ်ရက်ကြာသောအခါ၊ ထာဝရ ဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ယေရမိသို့ရောက်လျှင်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
အဘဧဖရိမ်သည် အင်တန်ကာလပတ်လုံး စိတ် မသာညည်းတွားလျက် နေ၏။ ညီအစ်ကိုတို့သည် နှစ်သိမ့် စေခြင်းငှါ လာကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
again the word of the lord came to me, saying,
တဖန်ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he came to jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
ရှင်ဘုရင် နန်းစံခုနစ်နှစ်၊ ပဥ္စမလတွင် ဧဇရ သည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and absalom, and all the people the men of israel, came to jerusalem, and ahithophel with him.
အဗရှလုံနှင့် လူအပေါင်းတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်၍ အဟိသောဖေလလည်း ပါ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
again the word of the lord of hosts came to me, saying,
တဖန် ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရ ဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်သည် ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, when jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
ထိုဒေသနာတော်ကို ယေရှုဟောတော်မူသည် အဆုံး၌ ပရိသတ်အပေါင်းတို့သည် ဆုံးမဩဝါဒ ပေးတော်မူခြင်းကို အလွန်အံ့ဩကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and from thence we fetched a compass, and came to rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to puteoli:
ထိုမြို့မှလွှင့်ပြန်၍ ဝိုက်သွားသဖြင့်၊ ရေဂျုန်မြို့ သို့ရောက်၍ တရက်နေပြီးမှ တောင်လေလာသော ကြောင့်၊ နှစ်ရက်တွင်ပေါတယောလိ မြို့သို့ရောက်ကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he came to the second, and said likewise. and he answered and said, i go, sir: and went not.
အဘသည် အခြားသောသားဆီသို့သွား၍ ရှေ့နည်းအတူဆိုလျှင်၊ သားကသွားပါမည်အဘသခင် ဟု ဆိုသော်လည်း မသွားဘဲနေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and david came to saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
ဒါဝိဒ်သည် ရှောလုထံသို့ ရောက်၍ ခစားသဖြင့်၊ ရှောလုသည် အလွန်ချစ်၍ လက်နက်တော်ဆောင် အရာ၌ ခန့်ထား၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(for ye know how we have dwelt in the land of egypt; and how we came through the nations which ye passed by;
သင်တို့သည် အဲဂုတ္တုပြည်၌ ပေါင်းဘော်သော သူ၊ ခရီးသွား၍ လမ်း၌တွေ့ကြုံသော လူမျိုးတို့ကို သင်တို့ သိကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and we sailed thence, and came the next day over against chios; and the next day we arrived at samos, and tarried at trogyllium; and the next day we came to miletus.
ထိုမြို့မှလွှင့်ပြန်လျှင် နက်ဖြန်နေ့၌ ခိအုကျွန်းနားမှာရှောက်သွား၍ နောက်တနေ့၌ သာမုကျွန်းသို့ ရောက်သဖြင့်၊ တရောဂုလိအငူစွန်း၌နေကြ၏။ နောက်တနေ့၌လည်း မိလက်မြို့သို့ရောက်ကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: